Перейти к содержанию

Neon Genesis Evangelion: Red Moon Rising


Agronom

Рекомендуемые сообщения

1. Касячек. Она крикнула.

2.Возможно.

3. Хм. опять касяк.

4. юмор.

5-6. 8 Вкусовое.

7. Ну я так понял нагрузилась девушка по самое небалуйся, так что ей сумки нужны))

9 может быть.

10. Ну а чем занимается неудовлетворенная женщина, когда мужика уже так давно не было? Удовлетворяется же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10. Тогда не совсем понятно, почему Син так спокойно обсуждает "половую жизнь" Мисато, но смущается при упоминании о "том, что ты держал Рей за руку, пока спал". Или раньше было объяснение? А то я начало давно читал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажем так, со всеми, кроме Рей он ведет себя как непробиваемы циничный ублюдок, но все что касается Рей задевает его за живое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

крайнюю победу

latest victory

*вроде так только о человеке в очереди говорят, нет? Или для юмора? )

Пилоты - немного суеверные люди, поэтому у них не бывает последнего полёта, последней победы, последнего ужина, последней сессии (только на 2 семестре 5 курса). Не вижу причин, по которым наши герои должны быть исключением.

Крайний предмет\событие - самый недавний, но после него, вполне возможно, будут и другие

Последний - тот, после которого событие не повторится уже никогда

P.S. И да, слово "крайний" вставил именно я, именно намеренно, и сейчас страшно горд, что на него обратили внимание :yappi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я сегодня по Агроному много отписываюсь. Хе-хе))

Мя в пт начал читать, как и провозгласил) И что в результате? Первая глава - неимоверный ужас. Мя жутко воротило, боялся, ужин не усвоится. Создалось впечатление, что автор - пришибленный школьник, чисто в пендосском стиле ставший лепить себя в образе Синдзи в крутого перца. Просто читаю, и вижу тупую школоту, дорвавшуюся до Евы в своих фантазиях.

Задумавшись, и всё же переборов отвращение, открываю вторую. Что нас ожидает здесь?

- Добрый вечер, - здоровается со мной Капеллан. И понеслась. Его появление в фике я ощутил буквально с точностью до буквы. Насколько же здорово читалось. Как бы, возможно, мя бы понравилось, читай мя дальше. Но дес/

Мораль сей басни такова: стилистические неоднородные фрагменты текста, являющиеся проблемой при соавторстве, но, как оказалось, и при переводе повергающие чувствительного собака в панику.

Агри, не серчай, если что. Говорю, как есть. Вот файлик, я там немного подлубался, выделил огрехи, кой-чего поисправлял даже.

RMR_I_II.doc

Звыняйте, дальше я - пас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вот что-то не понял, если притензии к

Создалось впечатление, что автор - пришибленный школьник, чисто в пендосском стиле ставший лепить себя в образе Синдзи в крутого перца. Просто читаю, и вижу тупую школоту, дорвавшуюся до Евы в своих фантазиях.

я то тут причем?

А стилистику, собственно для этого и редактор, что стилистику выправлять же) Иначе я бы уже давно 8 главу вам кинул. Да и перевожу я довольно таки подробно. Особенно первые главы, ибо опыта было 0.0

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

При чём здесь ты? Смотри:

перевожу я довольно таки подробно

Ты можешь идеально знать инглиш, но перевод фика - то же самое литературное занятие. Нюансы, тысячи их! И в результате пропуская через своё восприятие прочитанное, получаешь на выходе подобное. Ну вряд ли просто настолько сильно в оригинале творится беспредел. Вот.

Пятую главу? Сразу после второй? Как ито?))

К оригиналу претензии тоже - Мисато получилась неуравновешенной истеричкой, с нестабильным поведением. Ну и глобальное спиндосивание фика словечками мэм, сэр, и менталитетом.

Вот почему мя не может ихних авторов читать.

Но вот

АТ-поле есть физическое воплощение стен, окружающих наше сознание. Я просто изменил барьеры своего сознания, а Евангелион воспринял и отобразил эти изменения

это зачёт.

Тут форум лагал немного

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты можешь идеально знать инглиш, но перевод фика - то же самое литературное занятие. Нюансы, тысячи их!

Ну я бы дико прозрел если бы у меня сразу вышло как нужно)) хехе, без опыта и с довольно посредственным знанием английского.

Ну вряд ли просто настолько сильно в оригинале творится беспредел

Хых. Прикинь, творится же)

К оригиналу претензии тоже - Мисато получилась неуравновешенной истеричкой, с нестабильным поведением. Ну и глобальное спиндосивание фика словечками мэм, сэр, и менталитетом.

Вот почему мя не может ихних авторов читать.

А ну автор не любит Мисато и Аску. Вот и все)) Зато какой С+Р.

Пятую главу? Сразу после второй? Как ито?))

Я вообще фанфики всегда с последней главы читаю или с середины. Ибо начало она как правило у зарубежных фанфов такое муторное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...