Перейти к содержанию

Kara No Kyoukai: Mirai Fukuin


Демон

Рекомендуемые сообщения

Kara no Kyoukai: Mirai Fukuin (the Garden of sinners / recalled out summer)

Что случится, если попросить Шики присмотреть за кошкой? А что произойдет, если Асагами Фуджино встретится с подругой несчастной девушки, спрыгнувшей с небоскреба Фудзе?

Летом 2008 года миру была явлена дополнительная глава Kara no Kyoukai под названием Mirai Fukuin. Она представляла собой сайд-стори, в которой рассказывалось про двух провидцев будущего, Шидзуне Сео и Курамицу Меруку, чьи судьбы пересеклись с судьбами Микии и Шики. Так же глава упоминала некую маленькую Реги Ману, которая является и так понятно кем для двух главных героев истории.

Дополнительным материалом в эту главу были включены три коротенькие манга-зарисовки за авторством Такаши Такеучи, рассказывающие о парочке ситуаций, которые могли случится между основными действиями фильмов.

Так, первая глава происходит сразу после третьего фильма (соответственно, и после второго с четвертым), так как Шики только начинает привыкать к новому протезу.

Вторая глава происходит уже в 1999 году, явно после третьего и первого фильмов, так как Асагами Фуджино уже вполне жива и почти здорова.

Ну, а третья глава могла происходить после Спирали Парадокса.

Не несущие особо полезной нагрузки для сюжета, но очень приятные дополнения.

Перевод: Rosetau

Эдитор: Wishmaster Демон & Rosetau

UU4RDMlP5X.jpg

Глава 1 - Кошка

Глава 2 - Дневной свет

Глава 3 - Читая молитву


Дополнительная глава. Граница Пустоты - Благословение Будущего.

Перевод: chernob

Корректор: Rosetau

8mORaCRVWp.jpg

Kara_no_Kyoukai_Mirai_Fukuin.rar

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крайне благодарен за перевод, но вместе с ним появляется вопрос. Будете ли вы переводить эту самую дополнительную главу, или можно даже помечтать о всех восьми главах?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

конкретно ранобэ мы не занимались. пока.

четыре первые истории есть в сети на русском, можно посмотреть на аниманге, но перевод на английский был прерван лицензированием ранобэ в сша. плюс восьмая глава на английском есть только куском.

да и надо ли переводить когда фильмы и так почти слово в слово рассказывают события книги? я скорее если и буду в ближайшем переводе участвовать то только нового романа Decoration Disorder Disconnection, тоже от насу, конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 months later...

мы таки сделали это, и полугода не прошло

Итак, сайд-стори, все дела. Англопереводчик сказал, что перевод не полный, но судя по повествованию просто пропущены пару абзацев рассуждений Токо на тему.

В остальном все круто и понятно. За последнюю картинку с Маной отдаем спасибачки White_Phoenix

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот бы еще кто взялся перевести 5,6,7 истории :)

такое счастье зависит от скорости лицензаторов в америке, поэтому сейчас даже мечтать не приходится

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 year later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...