Перейти к содержанию

Bakemonogatari Series


Rosetau

Без компромисов  

67 проголосовавших

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

Новости перевода новелл.

Baka-tsuki вернулись к переводу Nisemonogatari, на данный момент четвертая глава Karen Bee переведена на 20%.

www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Monogatari..

Есть ли вероятность, что вы вновь займётесь за нисемоно? :azumangad:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 938
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Почему бы нет? То, что сериал уже вышел ничего не говорит, книга и сериал по-разному вопринимаются, есть те, кто хотел бы прочитать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

парни понимаете в чем фигня.

сходите на ливинг и посмотрите на колонку активных проектов. потом сходите сюда и посмотрите на объемы глав черной неки.

а потом еще подумайте что у нас есть кое что еще, неопубликованное но тоже требующее внимания.

и всем этим занимаются не более пяти человек. кроме того они еще работают/учатся/ходят в кружки по интересам.

я прекрасно понимаю и знаю что вам интересно. может быть, в качестве исключения мы переведем легендарную 70страничную чистку зубов.

но на этом все.

я перевожу неизвестные истории потому что в первую очередь мне самому хочется узнать что там. тратить громадную прорву времени на то что мы уже видели, тем более от исина (вам наверно не очень а вот у нас с чернобом уже в печенках сидят его отсылки к сериалам, педо-замашки и плоские шутки в стиле "я опять потискал ханекаву"), я не буду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И об англопереводчиках - я вообще не понимаю их логики дропать переводы при выходе аниме. К оригиналу наоборот интерес после аниме идёт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@Sam777, логика простая - им тоже за это не платят. в мире есть другие интересные вещи, чем перевод уже экранизированного.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И я же никуда никого не тороплю) Пусть они занимаются личными делами, да, я не против, но дело медленно, но верно, всё равно ведь можно делать) И мне кажется если мало людей делает перевод, то они наверняка должны учитывать свои способности, если берут много проектов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

дело не в количестве проектов а в заинтересованности. англы не книжкная компания чтобы доводить дело до конца. им были интересны сестры - они начали нисе. потом посмотрели сериал, сказали ок, дропнули ранобу. ну а зачем? и так все известно уже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если они не успеют до выхода Zenmonogatari все, что набрали, перевести, то дропнут? Это же неправильно. Сперва набрать, а потом кинуть кучу романов, кому такое понравится( Если уж берутся, то пусть с уверенностью, что дойдут до конца. Давайте сейчас по всему, что выходит аниме дропать переводы, кому это правда нужно( Это ведь и на русские переводы отразится. Если англы будут всё прекращать, то и ваши же проекты тоже страдают(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но переводчики на русский здесь не причем. Они зачастую переводят ПЕРЕВОДЫ, а не оригинал, ведь мы имеем дело с Японским.

Просто нужно рассчитывать на энтузиастов с обоих сторон - в публицистическом деле их заставляют деньги, а здесь это работа для души. Хочешь, или не хочешь. Отсюда и дропы проектов на середине. Скажите спасибо CanonRap, за то, что не бросила Nekomonogatari White на пол пути, ей было очень тяжело.

И шутки Нисина мне вовсе не кажутся плоскими, всегда забавные и пошлые.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...