C "плохим" ты явно загнул. Слово "Ангел" само по себе с древнегреческого переводится как "вестник, посланник"
Их могли бы называть и "Тенши", как в заглавной теме сериала "занкоку но тенши", однако "тенши" - это как раз таки конкретный типичный добрый светлый образ сияющего ярким светом ангелочка в белых одеждах и крыльями за спиной, и он немножко не подходит для обозначения Ангелов в смысле настоящих воинов Бога, копьём и мечом несущих добро и наносящих справедливость, попутно низвергнув Люцифера в пучины ада.