Перейти к содержанию

Syomei

Модераторы
  • Публикаций

    1443
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Syomei

  1. Рея его сразу полюбила, так что это было выражение её скрытого желания. Потом она попробовала его на вкус, а потом... Ну, вы понимаете куда всё пойдёт )
  2. У меня неполадки с компьютером, простите. Шестая серия обновлена Спасибо Sitsumei за тестинг сабов и исправление некоторых опечаток. И да... Зато в аниме ей вместо гантели кирпич дали ) Вы только "дух Амнезии" ненароком не призовите ) Хотя да, вторая половина серии почти полностью состоит из рассуждений, которые сами по себе повторяются из серии в серию.
  3. Подсказка 1: Простите, что так поздно
  4. Альвад, всегда пожалуйста. Переведена шестая серия.
  5. Syomei

    TYPE-MOON

    "Artoria". "Engrish" такой "Engrish"...
  6. Syomei

    TYPE-MOON

    Думаю, это Ширазуми. Только его не хватает из "школьников".
  7. За неполный ответ дам только 1 балл. Будьте, пожалуйста, поконкретнее.
  8. Syomei

    TYPE-MOON

    С пиксива. Видно же, что фанарт.
  9. Syomei

    TYPE-MOON

    Вот тогда его точно не было в России. Нет, ребята, я где-то прочитал (на забугорном сайте), что Зокен с наших краёв и продавал землю магам под их эксперименты и нужды, и что ділянка, на которой потом отстроили Чернобыль была продана им какому-то магу и взрыв был результатом затяжного эксперимента. Нет, может и бред, но именно тогда я в первый раз прочитал, что Зокен приехал в Японию отсюда.
  10. Хорошо, WaterMan, чуть позже сделаем, как с "СанкаРеей". Fusion, наверно, о сайте подумал.
  11. Syomei

    TYPE-MOON

    Эм... не к самой трагедии, а к местности. Где-то читал, что он прибыл как раз с тех краёв. Только сейчас не могу найти ссылку... Но когда найду - выложу. Даже если пройдёт время.
  12. Syomei

    TYPE-MOON

    Мегатолстый, прошу заметить. Это ты о Зокене? Так, вроде уже когда-то говорили, что он к Чернобылю отношение имел.
  13. Скорее "Нисе" - по количеству фансервиса схоже. ) У меня ни одна работа ШАФТа/Сильвер линка меньше "8" не получала. Откровенным провалом считаю лишь "Танец на вампирском берегу". Но "Амнезия" - вторая "с конца". С таким первоисточником можно было, обойдя парочку неточностей манги, создать шедевр (Тем более ранее в работах Онума Шна уже была Юко с химе-причёской), наняв художника, вроде Акио Ватанабе, на персонажей и хорошо адаптировать сценарий. Но вместо этого создали "просто фансервисное аниме в ШАФТ-стиле". Думаю, если motr'ю так радует такой продукт, то от версии по оригиналу наверняка радость была бы вообще запредельной )
  14. Переведена пятая серия. Спасибо Sitsumei за тестинг сабов и исправление некоторых опечаток. _________________________________________________________ WaterMan Спасибо, исправлено, но время там 2:55. Если вы о Кирисиме Юко - загляните под спойлер ниже. _________________________________________________________ Серия снята такой известной личностью, как Набешин. Анатомическая модель ярко напомнила о его "Семи обличьях Ямато Надесико". К постановке серии вопросов нет. Сцена с Кирие в комнате страха поставлена отлично. А теперь мнение "поклонника манги" (осторожно, спойлеры оттуда): _________________________________________________________ 5 серия - последняя переведённая "в онгоинге". Дальнейшая возможная встреча с переводом - в конце июня. Прошу прощение у всех тех, кто надеялся смотреть "в онгоинге" с нами, но такое издевательство над первоисточником - выше моих сил. Да и все вокруг (из нашей когорты переводчиков) просят меня перенаправить свои силы на мангу, чем на эту "подделку".
  15. Syomei

    Hozuki-san Chi no Aneki

    Prohan, и вам большое спасибо за то, что читаете нас. Сегодняшнее обновление: переведена 14 глава.
  16. Переведена пятая серия. Спасибо Sitsumei за тестинг сабов и исправление некоторых опечаток. _________________________________________________________ Чувствуется, что режиссёр всё уютней чувствует себя в кресле главного и позволяет себе всё более смелые ходы. Сцена...
  17. Syomei

    Вопросы

    Эм, этот вариант вроде и не восприняли всерьёз, а выше есть цитата из словаря в котором "перерисовка" не фигурирует вообще.
  18. Эм, Роз, второй фильм вышел 26 июня, а 16 августа уже были готовы на экранку русские субтитры с переводом всех песен. Так что со вторым фильмом - максимум 1,5 месяца, не больше. А экранку концовки второго фильма так вообще быстро нашли. Но это я так... "справедливости ради".
  19. Syomei

    Nickelodeon

    Как говориться - "попутного ветра". Манга любопытная (даже для такого индивидуума, как я). На Аниманге перевода нет, так что если хотите - дерзайте.
  20. Ну вот никто им не помешает прикатить в Америку оберегая фильм "как последнюю золотую курицу" и показать в январе на каком-нибудь фестивале пару раз и поехать дальше. Америка неплохой рынок сбыта аниме и свою копеечку за два аншлага в карман положат.
  21. Раньше расстояние между фильмами было больше. А сейчас уже официально в 2013 будет "Финал", так что к нему вполне могут захотеть быстро проехаться с третьим фильмом по миру, собирая деньги. Хотя подождём официальной информации.
×
×
  • Создать...