Перейти к содержанию

secvensor

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    167
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент secvensor

  1. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Ну названия то даже в вики есть, всех частей. Fandom На счет переводов. Я только за!
  2. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Да, вы невнимательно читали.
  3. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Rock96 окей bota_nik Это вы наруто не смотрели. Расписывать опасности и приготовления Надеко к приходу Арараги. Что она спрятала в шкафу включенный камин, чтобы стало жарко, что у нее одна ложка/чашка/тарелка и прочие мелочи для не прямых поцелуев и совращения ее принца.
  4. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Судя по баке где я УЗРЕЛ (ПРОЗРЕВ не ИНАЧЕ) смену серого цвета(HDTV ) ВНИМАНИЕ на звонке в доме Ошино на красный(BD), вот, что помню. А вставки НОРМАЛЬНЫЕ не фан сервис я помню лишь в Шафл, Сестренка, Каннаги и спешл у Штайна(правда американизированный и фансервисный до вони). Ладно, значит не так понял. Извините.
  5. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Rock96, вас послушать, так кругом все жалующиеся идиоты и не профессионалы, один вы король и мегасуперстар среди черни. Ваше сообщение на 90% содержало лишь жалобы на чужие жалобы, 5% на информативность и 5% на фантазию о содержании bd релиза. Особенно смешно это ваше повествование ибо в BD на бакеномогатари СЛИШКОМ МНОГО напихали того, что не вошло в HDTV версию, О ДА! bota_nik Это кому как, можно было 10% оставить а 90%фансервиса запихнуть Про время да, оно поджимает.
  6. secvensor

    Bakemonogatari Series

    ранобэ куда полнее тв-шки по нисе.
  7. secvensor

    Ever17

    Об этом я со знакомым уже говорил, чтобы он помог с переводом с яспонского, если американос заморозят и если его заинтересует эта манга. p.s. присоединяюсь к мнению одного из переводчиков с лунного и инглиш: рисовка в манге годна лишь в топку, в игре все нарисованы куда более красиво.
  8. secvensor

    Ever17

    Это РАдует!
  9. secvensor

    Ever17

    А в чем соль? Американос забросили перевод? Оригиналы есть?
  10. secvensor

    Ever17

    ДАЙТЕ электронный АДРЕС Vizera кто ни будь в личку!!!!!
  11. secvensor

    Ever17

    Сбросили, я слышал, после 2 главы. Спрашиваю знакомых, но и так понятно, что все заняты в др. проектах на годы вперед при чем.) Опровергните, если можете эти слухи.
  12. secvensor

    Bakemonogatari Series

    karen_bee004_incomplete исправьте: "бескокойство" на "беспокойство"
  13. secvensor

    Ever17

    А вы с японского этот проект сможете переводить, если заморозят свой американос?
  14. secvensor

    Ever17

    Про это слышал. Теперь все понятно. Рисовка не ахти конечно в манге, да и веток придется им лепить штук четырнадцать, если по игре делать. Как больше переведете, начну учавствовать и качать.
  15. secvensor

    Ever17

    Что такое ЗД и что такое спрайты я не знаю. Если чего то я прошел игру на 114%, т.что сам помогу с поиском и правкой обшибок, если найду ошибки, ток вы в курсе то, что перевод инглишей вроде быф заглох после или на третьем томе, если я не ошибаюсь.
  16. За такие сроки можно было не то, что пять манг нарисовать но и все 4 ребилда склепать, показать, и бабла срубить.
  17. secvensor

    Denpa Teki na Kanojo

    "из немногим могла" на "из немногих могла" Аниме есть оказывается.
  18. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Karen 03. "и спустился гостиную" на "и спустился в гостиную" "Хачикудзи." или "Хатикудзи."? употреблен первый вариант
  19. secvensor

    Bakemonogatari Series

    В смысле выбила? Вампиры что то способны преобразовывать во что-то, значит что то сделала в воздуху, или с воздухом...думаю.
  20. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Если и есть дружба между М и Ж, то до поры до времени, а в дружбу между Ж и Ж даже я не верю.
  21. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Буфет Хитаги: --------------- "меня будет двое." возможно "меня будет две."? --------------- "Пока Сендзегахара счастлива, то я тоже счастлив" на "Пока Сендзегахара счастлива, я тоже счастлив" _______________ Надеко Бассейн: --------------- "теледраме" на "теле-драме" --------------- Nisemonogatari: 01: "Она очень хладнокровная" точку поставить в конце. "Кстати, она занимается это карате." может "Кстати, она занимается карате."? 02 "говориться" на "говорится" "двадцать ударов" точку поставить в конце "двадцать ударов."
  22. secvensor

    Bakemonogatari Series

    kizumono ------------------------------ 17 "нетопыриные" это какие? "Но я никогда не предполагал" может заменить на "Не отдавал себе отчета" "Я не против умереть…" - "Я готов умереть..." 18 "чтобы быть в ней на" на "чтобы быть c ней на" [это уже додзинси?] ________________________________________________________________________ А вообще вот этот кусок текста: "- Все не так, я понял это с самого начала, но я просто закрывал на это глаза. Думаю, я хотел умереть ради тебя. Иначе говоря, я дал тебе разрешение кого-нибудь съесть. Но я никогда не предполагал, что в результате моих действий погибнет другой человек. Мои действия были великодушны, но в корне неправильны." Довольно плавающе указывает на следующее: Я был слеп. И не отдавал себе отчета в том, что я делаю, ради кого. И чем все это может закончится. ________________________________________________________________________ Как-то так. По смыслу.
  23. secvensor

    Bakemonogatari Series

    Вот уж точно, кому как, по хентаю: http://animebox.com.ua/hentai-manga/3344-xentaj-manga-bakemonogatari-mayoi-kondarajap18.html Как разгребусь с чтением MXC том 10, вернусь читать Монстрорассказы, а то чет про думал остановилось, FLCL2 никто так и не переводит!!!
×
×
  • Создать...