Rosetau Опубликовано 4 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 4 ноября, 2011 Вы не поверите. Команда LivingFLCL начала переводить что-то из FLCL. Перевод: chernob Корректор: Rosetau [FLCL img] "- Ничего со мной не случится, если я немного намокну." Fooly Cooly Firestarter "- Пусти! – требовал Наота, пытаясь раздвинуть ноги девушки." Marquis de Carabas Full Swing "Продолжающая сосать Нинамори молча посмотрела на Наоту." Brittle Bullet FLCLimax Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 4 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 4 ноября, 2011 Великолепно! Завтра(а точнее уже сегодня) равпечатаю и почитаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Syomei Опубликовано 4 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 4 ноября, 2011 Команда LivingFLCL начала переводить что-то из FLCL. Наша команда становится более... логичной и последовательной! ) С началом нового проекта! ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rowan Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 Хороший релиз продукта! Настрой прям повысился! Дурацкикруто, надо почитать!)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
drugon Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 А можно в двух словах о новелле? Насколько не соответствует аниме? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rowan Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 Просто отличное произведение! События идут по аниме, очень детально раскрывая внутренний мир всех персонажей, что само собой очень дополняет первоначальное произведение. Меньше экшена, больше чувств, а точнее переживаний. Вобщем круто, мне понравилось! Буду ждать следующую часть!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 О! Ну это я-таки гляну-с. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 5 ноября, 2011 Автор Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 drugon, в общем да, если не смотреть овы, представить визуально все это дело невозможно (в смысле так, как это цурумаки изобразил), но в тексте больше мыслей героев которые были не видны на экране. теперь я хоть понял что дурацки-крутой - это про наоту. плюс еще рассказывают семейные отношений. и например как в семью наоты попал мию мию (кот с яйцами и голосом анно). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kharn Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 Отличная вещь! Спасибо! Прочитал и жажду продолжения:) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kerrigan Опубликовано 5 ноября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 5 ноября, 2011 О, спасибо вам огромное за это - неожиданно и круто! Мир Фури-Кури раскрылся более полно, теперь уже есть больше представлении об "изнанке" героев и вообще об истории. К примеру, у меня не было такого мнения о Наоте, что он корчит из себя крутого и при этом отлично учится :D С нетерпением жду продолжения! ^__^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.