Rakun Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Нет уверенности в том, что значение слов в данном релизе Renewal Pack v3 не было искажено. Эт вам не приложение к учебнику по изучению японского 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
not reliable Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Эт вам не приложение к учебнику по изучению японского Чему либо учиться на основе просмотра, прочтения чего либо - хотелось бы меньше всего. Но так как этого не избежать, я хочу чтоб меня учил Хидео, а никто либо другой. Евангелион притягивает не своим Японским, правда ведь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Glühen Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Просьба отменяется, Renewal издание изначально не включало в себя файл субтитров. Renewal - это переиздание сериала и двух полнометражных фильмов, вышедшее в началее 2000-х на несметном количестве DVD. Хотелось бы услышать о версии субтитров в Renewal Pack v3, какие субтитры брались за основу? И если это Renewal, все ли было переведено? Renewal Pack - это рип того самого переиздания, который можно найти на торрентах. Русскоязычные субтитры там от студентов какого-то московского университета. Да, переведено почти всё(возможно, кроме пары фраз). Этим субтитрам больше десятилетия, так что, думаю, все ошибки были давно исправлены. И насколько велико будет различие в тексте, в сравнении с первоначальной озвучкой MC. А вот тут небольшое "Фи" лично от меня: MC - хуже пиратов. Они просто купили лицензию, взяли те самые субтитры и надиктовали свой войсовер в стиле незабвенного КубыВсемВсем. Так было с их первым изданием, во втором, говорят, они всё же исправились. Насколько я понял, ты просто хочешь японские субтитры, подходящие к рипу из Renewal Pack'а. Прошерсти по субтитрохранилищам, ведь это - самый лучший и самый ходовой рип оригинального сериала и фильмов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rakun Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Ссылка уже знакома, не помогла к сожалению. И насколько велико будет различие в тексте, в сравнении с первоначальной озвучкой MC. Перевода с английского, на котором говорят двое пилотов из 18 серии, там точно нет... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-Reiless Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Renewal Pack - это рип того самого переиздания, который можно найти на торрентах. Русскоязычные субтитры там от студентов какого-то московского университета. Да, переведено почти всё(возможно, кроме пары фраз). Этим субтитрам больше десятилетия, так что, думаю, все ошибки были давно исправлены. Ошибки, к сожалению, не исправлены, ибо всем влом. На русском языке правильных субтитров к сериалу не существует. Тем не менее, много материала здесь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
not reliable Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Renewal - это переиздание сериала и двух полнометражных фильмов, вышедшее в началее 2000-х на несметном количестве DVD. Renewal Pack - это рип того самого переиздания, который можно найти на торрентах. Русскоязычные субтитры там от студентов какого-то московского университета. Да, переведено почти всё(возможно, кроме пары фраз). Этим субтитрам больше десятилетия, так что, думаю, все ошибки были давно исправлены. А вот тут небольшое "Фи" лично от меня: MC - хуже пиратов. Они просто купили лицензию, взяли те самые субтитры и надиктовали свой войсовер в стиле незабвенного КубыВсемВсем. Так было с их первым изданием, во втором, говорят, они всё же исправились. Насколько я понял, ты просто хочешь японские субтитры, подходящие к рипу из Renewal Pack'а. Прошерсти по субтитрохранилищам, ведь это - самый лучший и самый ходовой рип оригинального сериала и фильмов. Вы немного перпутали, я о Renewal of Evangelion, а не о Revival. В Renewale присутствует DirectorsCut версия, во втором рипе субтитров к ней не было, как с этим дело сейчас обстоит? И студенты это хорошо, я за любые творческие порывы молодого поколения, но именно это меня и пугает, не могли нафантазировать? Как вы думаете? И не предоставите ли ссылку на Японоское субтитрохранилище? Мною найдено было только Китайское. Ошибки, к сожалению, не исправлены, ибо всем влом. На русском языке правильных субтитров к сериалу не существует. Тем не менее, много материала здесь. Это то, что хотелось слышать менее всего(( Ветка форума знакомая, там ссылка на Японские скрипты, но по ней выдает 404. А если перевода не существует, хотелось бы видеть оригинал. Ну или что-то близкое, что было бы написано вменяемым японцем. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rakun Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 not reliable, В Renewale присутствует DirectorsCut версия, во втором рипе субтитров к ней не было, как с этим дело сейчас обстоит? в субтитрах к DirectorsCut версии переводено все. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Glühen Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Вы немного перпутали, я о Renewal of Evangelion, а не о Revival. В Renewale присутствует DirectorsCut версия, во втором рипе субтитров к ней не было, как с этим дело сейчас обстоит? О нём я и говорил. В третьей версии рипа есть субтитры к режиссёрской версии заключительных серий. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
not reliable Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 О нём я и говорил. В третьей версии рипа есть субтитры к режиссёрской версии заключительных серий. Верно вы правы. Меня смутило ваше выражение о тираже выпущенной партии дисков. Но мне хотелось бы знать источники этих субтитров в Renewal Pack v3. И хотелось бы знать где я могу скачать эти субтитры отдельно. Так же мне почему то недоступна и эта ссылка http://fansubs.ru/ base.php?id=277 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Daniel5555 Опубликовано 4 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2010 Я вообще не уверен, существуют ли японские субтитры Евы в природе. Насколько я понимаю, на DVD-дисках Евы (японском издании), нету субтитров, а раз так, то где им еще быть? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.