Перейти к содержанию

TYPE-MOON


Демон

Рекомендуемые сообщения

  Показать контент
  Цитата
А почему в одной?..

да я не считал)

вопрос насчет тучи ассассинов раскрыт

  Цитата
Забания – Размытое изображение

Фантазм Ассассина 4В (Хасан Саббат)

Одна сущность, которая разделилась на несколько частей, на ментальном уровне и приняла материальную форму. Это стало возможно, потому что Хасан Саббат был один – и это не имя, а статус в иерархии в секте ассассинов. Насчитывает около 100 Ассассинов (но говорят что 80). Так же возможно развитее личности у каждого из разделенных Ассассинов.

да и миррормуновцы почти перевели хевенс фил, уря.

кто хочет кстати зацените скрины из атараксии - там все мега сурово)

панятия не имею что авенджер сотворил для базетт, но в свои 4 дня он вселил всех героев как простых граждан) непривычно видеть

  Показать контент
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Rosetau, как я вижу ты решил присоединиться к переводчикам Судьбы, какой день хочешь перевести?

(прочитал насчёт того что типа кто-то переводит с японского, но мне кажется это все придумано так как Прикосновение небес почти переведено с япа на англ)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Демон,

та, стараюсь им помочь, начал абв потихому переводить.

будем стараться ибо сие первый опыт подобного перевода.

там вроде есть один чел понимающий лунный но очевидно его умение не понадобится

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Rosetau сказал:
Демон,

та, стараюсь им помочь, начал абв потихому переводить.

будем стараться ибо сие первый опыт подобного перевода.

там вроде есть один чел понимающий лунный но очевидно его умение не понадобится

А скорее всего он просто так говорит, да я не вижу смысла усложнять себе жизнь начиная перевод с япа того что уже переведено за тебя на английский.

Удачи в этом деле!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

спасибо)

надо бы их как нить на перевод атараксии склонить...

вроде бы теже бака-тсуки переводят зеро с оригинала, да и на мм-форуме мне сказали

  Цитата
afaik, mm isn't planning on doing it. Your best hopes are of something happening like with Kagetsu Tohya - some helpful soul deciding to compile all the translations and making it a patch. Check Beast's Lair, as they also have a project going on there.

мне кажется несколько странным что вторая часть у них не в планах, но это к сожалению вполне реально. фсн помоему вообще один человек переводил

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Rosetau, ну про сговоры я итак знаю, чуть-чуть Fate/Zero читал. Скоро опять возьмусь... 8-)

  Показать контент
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Показать контент

попутно - кто играл - расскажите мне пожалуйста в чем отличие мелти блада от акта кадензы и реакта? графика одна и таже, персонажи теже, файтинг такой же тока что в первой части есть сюжет

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Показать контент
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...