Mitea Опубликовано 30 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 30 сентября, 2008 Что делал Синдзи на вокзале, в диркате к 22 серии? Аска говорит что он месяц был в Еве, но вроде после того как он был растворен - Синдзи никуда не уезжал. Тодзи провожал что-ли? Хотя, тот вроде-бы должен уехать только серию спустя. Может, график дежурств по классу, а Танака - это один из школьников? Яркси говорит, что и Танака, и Исикава - фамилии (Исикава к тому-же какая-то префектура). Две фамилии, для одного школьника многовато. Хотя, может там имелось ввиду два школьника. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 1 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 1 октября, 2008 Что делал Синдзи на вокзале, в диркате к 22 серии? Наверное то же, что там делали Рэй и Аска. Находились... Возможно, вокзал - просто первый фон, пришедший в голову художнику =)Вопрос, возможно, не сосвсем по теме: я слышал, есть какая-то карточная игра по еве (и видел даже скрины некоторых карт, правда в плохом качестве). То, что игра не компьютерная, конечно, усложняет процесс её скачивнаия с интернета. Но, логика подсказывает, что наверняка где-то лежат скрины всех карт в хорошем качестве и полные правила игры. Где бы это все достать, желательно на английском (нет, конечно, если есть на русском - то еще лучше, но я, почему-то сомневаюсь)? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 1 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 1 октября, 2008 Вопрос, возможно, не сосвсем по теме: я слышал, есть какая-то карточная игра по еве (и видел даже скрины некоторых карт, правда в плохом качестве). То, что игра не компьютерная, конечно, усложняет процесс её скачивнаия с интернета. Но, логика подсказывает, что наверняка где-то лежат скрины всех карт в хорошем качестве и полные правила игры. Где бы это все достать, желательно на английском (нет, конечно, если есть на русском - то еще лучше, но я, почему-то сомневаюсь)? mihail-kun тебе сюда: http://www.forum.evanotend.com/in...?showtopic=3758 Там же можно и пообсуждать, и перевод организовать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
BOND Опубликовано 2 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 2 октября, 2008 Вапрос хоть и про Еву но не в тему Как вы думаете мне стоит брать колекцыонку Евы на 4 дисках по 20 баксов каждый (в неё входят ОССТы какието вырезаные сцены и куча картинок) или брать тоже самое тока пиратки но по 5 баксов??? С одной стороны лицуха енто лицуха с другой пиратка дешевле Поодскажите пожалуста!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 2 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 2 октября, 2008 Лучше подождать нового релиза. Возможно он лучше старого. И не менее лицензионен. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mitea Опубликовано 3 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 3 октября, 2008 Откуда взялись "Love is destructive" и "I need you" как названия частей EOE? А то, чего-то "Air" у Гайнакса вижу, а "Love is destructive" и "I need you" не вижу. Да и в Air я никаких упоминаний "Love is destructive" не помню, в отличии от упоминания "I need you" во второй части. UPD пардон, вопрос снят, надо было картинки включить. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mitea Опубликовано 5 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 5 октября, 2008 А где собственно, Синдзи узнал что Ангелы имеют ангельские имена? Что-то не припомню, что бы их когда-либо называли иначе чем по номерам, по крайней мере, в присутствии пилотов. При-чем, говорит Синдзи о именах, вроде-бы еще в 11ой серии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 5 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 5 октября, 2008 Нигде не узнавал и ничего об этом не говорил ни в одной серии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mitea Опубликовано 5 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 5 октября, 2008 (изменено) Нигде не узнавал и ничего об этом не говорил ни в одной серии. Хм, странно, в русском переводе действительно, почему-то не говорил. 11 серия - "天使の名を持つ僕らの敵" - "Tenshi no na o motu bokura no teki" - "имеющие имена ангелов - наши враги", "Our enemies with Angel names". 20 серия - "敵、テキ、てき、敵!使徒と呼ばれ天使の名を冠する僕らの敵!" "teki, teki, teki, teki! Sito to yobare, tenshi no na o kansuru, bokura no teki!" - "Враг, враг, враг, враг! Называемые апостоломи, именуемые ангельскими именами, наши враги!", "ENEMY, ENEMY, ENEMY, ENEMY. Our enemies called Angels which have angelic names". Изменено 5 октября, 2008 пользователем Mitea Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Лелиил Опубликовано 5 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 5 октября, 2008 враги, именуемые Ангелами = ) в смысле что не именами Ангелов, а "почему именно Ангелы" мб так. да даже если и говорит. ну услышал где-то. он же знает, почему трава зелёная. хотя ему не говорили об этом в сериале) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.