Таблица лидеров
Популярный контент
Показан контент с высокой репутацией 01/01/16 во всех областях
-
7 баллов
-
Мейнстримовый и раскрученный релиз научно-фантастического фильма, который не чистый экшен/ужас. В принципе, прецеденты уже были до этого (Interstellar, который, с моей точки зрения, лучше), но все равно приятно.2 балла
-
1 января 2016 года. Первый сон года. Приснилось, что я оказался на концерте-квартирнике, который организовал посол Южной Кореи на Кубе в своем посольстве. При этом все говорили по-русски. Главным исполнителем был Шахрин, а среди зрителей сидел Макаревич, но тот хулиганил и его выгнали в самом начале. А Шахрин оказался своим в доску, мы с ним соревновались, кто надует больший пузырь из жевательной резинки, и я вроде бы победил.2 балла
-
2 балла
-
2 балла
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
В общем, со вторым сезоном всё ясно. А1, что ты делаешь... прекрати.1 балл
-
Если мне не изменяет память, обычно я сопровождаю все крупные релизы переводов длинными текстами, полными пафоса и гордости за свои свершения. Но после недели, практически безвылазно проведённой за пересмотром, перечиткой, переправкой, сведением, ретаймингом и прочими не слишком предновогодними делами, от которых иногда хотелось выть, я несколько не в состоянии. Да и труд ещё, технически, не окончен. Но я это к чему. Вот тут лежит практически финальная версия моего перевода. Не уверен, что он ещё кому-то нужен, но это и не важно. Главное, что он есть. Версия, правда, проходит под лейблом v0.9 не просто так. Я планирую отдать его на профессиональную вычитку (вернее уже отдал, но в канун НГ никто в своём уме сабами не занимается - только я), добавить перевод ещё нескольких надписей (опять же уже послал, кому следует, жду реакции), может быть изменить ещё пару моментов в переводе... А ещё нужно будет найти человека, который поможет с финальной версией оформления. Ибо, во-первых, старые надписи стыкуются с новым видео сносно, но не без косяков. А во-вторых... оказалось, что у двух караоке в 6 серии так и не был сделан русский текст. Т.е. текст песен-то у меня на руках есть - а вот оформления для него - нету. P.S. Спасибо KillerBeer за его альтернативную версию. Я, конечно, не фанат переделки моих текстов другими льдьми, но он заметил ряд объективных ошибок и ввёл удачных альтернатив для фраз, которые меня самого немного коробили - так что в версии v0.9 иногда проскакивают фразы его авторства. Или, как минимум, мои, чьё существование вдохновлено его версией. Потом ещё и оформление манги утянуть надеюсь В общем, всех двух человек, которые это сообщение увидят - с наступающим!1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
Кстати сценарий фильма был нагло украден у Михаила Расходникова, автор сценария вот можно послушать подробный разбор полётов http://radiovesti.ru/episode/show/episode_id/35618-1 балл
-
Слили наконец-то BD. Скачал, посмотрел. Фильм показался мне переоценённым. Он явно не плохой, но нет в нём чего-то такого, чтоб прям сильно цепляло. Много условностей, ещё больше роялей в кустах. Вообще по стилю и некоторым приёмчикам очень напоминало одну из предыдущих картин Скотта - "Совокупность лжи", которая опять же не плохая, но и точно такая же ничем сильно не выдающаяся. И, кстати, интриги там побольше было. Каким макаром оно "продвигает научную фантастику" - ЯННП.-1 балл
