Ханако Сейсин Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Эль и Псай понятно, а Конгру что-нибудь значит? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
WaterMan Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Эль и Псай понятно, а Конгру что-нибудь значит? Как в слове "конгруэнтность", возможно? Но тогда насчёт Эль есть сомнение. А вообще, уверен, Хооуин и сам не понимает смысла этих слов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Нашёл, оказывается действительно ничего не означает. Печаль. UPD А разве игра не была переведена на английский? Или это было в другой временной линии? Потому что я откуда-то помню, что была... Reading Steiner... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
sky Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Что-то чем я больше думаю над этим аниме, тем меньше понимаю, что там в нем вообще происходит??? а главное зачем?? и как? Кто может ответить вот на какой вопрос: Еще раз приведу рисунок, описывающий предлагаемую работу теории путешествий во времени. А точнее то, как понял ее я. Итак имеем две мировые линии а1 и а2. На а1 в момент т2 используется МВ - порождая а2 в момент т1. Что происходит с линией а1 после момента т2? Она ведь не исчезает? Продолжает свое существование? По-моему, продолжает. И люди, в том числе и те, кто проводил эксперимент с МВ, никогда не узнают о рождении линии а2 и не увидят изменившееся прошлое/настоящее/будущее. В аниме мы имеем Окабе с его считывающим штайнером. Благодаря ему, Окабе с линии а2 может получить новую для него информацию о событиях в период [t1;t2] с линии а1. Так или иначе а1 и а2 остаются полностью равноправными мировыми линиями. С какого перепуга повествование переходит с одной линии на другую? Мне приходится для себя отвечать - что только по велению левой пятки режиссера. А значит, смысла в использовании такой МВ для каждой конкретной мировой линий ровно ноль. Собственно вопрос: Что такое смена мировых линий? П.С. Либо мне придется сделать вывод, что линия а1 заканчивается в момент использования МВ - т2. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Вы плохо искали. Я могу прямо процитировать Штайнопедию о том, что фраза может быть переведена, как "To Harden the Mind". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Альвад Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 А разве игра не была переведена на английский? In process. Они завершили операцию "Перевод" и приступили к операции "Редактирование". Эль Псай Конгру. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
spe Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Что-то чем я больше думаю над этим аниме, тем меньше понимаю, что там в нем вообще происходит??? а главное зачем?? и как? Кто может ответить вот на какой вопрос: Есть такая фантастическая книга Кита Лаумера - "Миры империума" - вернее даже цикл, вот там на мой взгляд модель изменений мировых линий и ключевых моментов весьма похожа на представленную тут, но она тоже достаточно противоречивая была. Только за давностью лет я не очень помню, было ли там перемещение во времени как таковое. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Она ведь не исчезает? Продолжает свое существование? По-моему, продолжает. Каким бы нелогичным это ни казалось, но нет - не продолжает. Конкретно в данной теории путеществий во времени, которая используется в Steins;Gate - исходная мировая линия исчезает. Такой вывод можно сделать из того, что второстепенные персонажи в конце концов тоже вспоминают о событиях других мировых линий. Не буду приводить всю цепочку рассуждений, надеюсь, связь очевидна. To Harden the Mind А по русски? Это "укреплять ум" или "черстветь сознанием"? А то вот гугль вообще считает, что это Для Харден Разум. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 6 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 6 октября, 2011 Полагаю, что это всё-таки - "укреплять рассудок". Проще говоря, препятствовать. Моей. Профессиональной. Деятельности. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 7 октября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 7 октября, 2011 А где кстати штайнопедия? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.