Kamisar Опубликовано 13 февраля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 13 февраля, 2007 А я переводил сам.Правда получилось очень плохо.Язык то я знаю,произношение там,написание,а вот переводить с русского на японский не выходит так.В кратце : можно перевести имя в котором чётное число букв,а нечётное... невыходит. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Artemiy Опубликовано 13 февраля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 13 февраля, 2007 Зовите меня Arutemu-kun :) хм-ха.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Negatifff Опубликовано 23 февраля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 23 февраля, 2007 Да нууууу...какой-то тест предсказуемые. Воть я Bikutoria....я где-то прикольней ссылку находила...там реальные имена выкидывает)))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
GREK Опубликовано 25 февраля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 25 февраля, 2007 Отныне я Burademiru-san. По правде говоря больше подходит для пароля, чем для ника например... Gureku - а эт мой ник... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Tremere Опубликовано 25 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 25 марта, 2007 Я, оказывается, Mikuhairu или 森田 Morita (forest field) 大輝 Taiki (large radiance) а вот мой ник Tsuremere или 三輪 Minawa (three circles) 聖人 Masato (sacred person) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
NIKZIK Опубликовано 23 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 23 апреля, 2007 Опа, а у меня имя так извучит Nikita Выходит у меня имя универсальное что ли..... 秋本 Akimoto (autumn book) 直樹 Naoki (straight tree) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
EVA-05 Опубликовано 23 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 23 апреля, 2007 Bogudenu 吉国 Yoshikuni (good fortune country) 大輝 Taiki (large radiance) хм а в оригинале Богдан Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
dark_sun Опубликовано 23 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 23 апреля, 2007 У меня сразу несколько вариантов получилось , и нафиг меня Ростиславом назвали ? дёеі¶ Nakashima (center of the island) 大輝 Taiki (large radiance) - Ростислав or зџідёё Ishimaru (round stone) и“® Ren (lotus) - Рост or жЈ®з”° Morita (forest field) 直樹 Naoki (straight tree) - Ростик nik й»’з”° Kuroda (black field) й§ї Shun (fast person) - dark sun Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Олег Опубликовано 23 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 23 апреля, 2007 Kuroda (black field) Takumi (open sea) :lol: Интересная двойственность...Мне подходит=) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Renlout Опубликовано 24 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 апреля, 2007 Имя: Hasegawa (long valley river) Michiyo (three thousand generations) Ник: чето там Yoshikuni (good fortune country) Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way) Что ж, норма. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.