Ветреный Котён Опубликовано 24 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2008 Ну я это не сам выдумал, а в разговорнике вычитал. А вообще я бы ещё и не так выразился на месте Чии, проснувшись в голом виде в какой-то конуре... Кста, во второй части моего рОмана появляется ещё одна нэка, так вот она говорит только "Ня!" и ничего больше. Потому что совсем ещё мелкая. Как в "Джет Марс" был роботёнок, который говорил только "О-ё-ё!" Кста, я сам, когда хочу когонть позлить, на все вопросы отвечаю "О-ё-ё!" Раз за рубежом меня заарестовала полиция, я их довёл до белого каления. Они здорово побили меня, но так ничего и не добились. Зато я наконец адвоката дождался. Вообще обажаю дурака валять, а для этого косить под анимешку - самое то. За рубежом с полицией шутки плохи. Вот вам, если не верите - читайте сами. Учим_епонский.doc Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Фесс Опубликовано 24 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2008 О, пасиба! добовляем материалы к имеющейся матчасти Эм, ты это случаяем не из романа "одноклеточный" выписывал?) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ElSwanko Опубликовано 24 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2008 VECTOR Чи и Чии две большие разницы, особенно в ипонском, где на интонациях строится многое... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
VECTOR Опубликовано 24 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2008 Я понял, что дело в мелочах произношения. Но все равно их сходство довольно забавно ))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
VK220 Опубликовано 30 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 30 августа, 2008 ElSwanko, Не совсем в интонациях, сколько в долготе звуков - есть долгие и короткие звуки, причем как гласные, так и согласные :) Еще один пример НЯ - Пани Пони Дэш (Pani Poni Dash) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Darius Опубликовано 30 августа, 2008 Жалоба Share Опубликовано 30 августа, 2008 Kaze no Neko за программу переводчик спасибо! если б она еще японо-русский... к счастью с английским дружу) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mirex Опубликовано 1 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 1 сентября, 2008 Не, "Ня" конечно хорошо,но пользоваться им в жизни? В сети-пожалуйста. Там и "ня" и "доо" и "юпи"... В жизни не катит,не смотриться. И если учесть,что половина моего около-окружения аниме воспринимает нейтрально а вторая ненавидит то подобные слова более чем неуместны. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Hella Jeff Опубликовано 1 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 1 сентября, 2008 "Ня" это имхо результат тупения... Там и "ня" и "доо" и "юпи". Юпиииии? АУИЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ElSwanko Опубликовано 2 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 2 сентября, 2008 HJ.koshinji если "ня" - результат тупения, то как твой последний пост воспринимать? полное отмирание мозга? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Лелиил Опубликовано 2 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 2 сентября, 2008 XDD жесть = ) вообще ня как ня... ну что такова.. тупение вообще ни при чём.. то же слово, что и "блин" к примеру или что хлеще ^^" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.