DupaVoz Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 15 мая, 2009 Тот мужик, что Тригана озвучивал, меня вообще достовляет. Бывает смотрю старенькое аниме только из-за его голоса. А вот как что за хрен озвучивал О, Богиню - вот это ужос тот ещё. Ну а был у них и средний дядька - ни то ни сё. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Adam Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 15 мая, 2009 О, так они там ещё и меняются, не знал, хотя правда смотрел всего две анимехи, но думаю ещё попадётся. Дупа, у тебя есть список аниме, которые они озвучили? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 15 мая, 2009 Хммм... ну списка нет, но... вот что по памяти лично я у DF видел (ну или в данный момент лежит на харде): Триган О, богиня Ковбой Бибоп Хэппи Ворлд Армитаж Blue Seed Like the Clouds, Like the Wind Пламенный Лабиринт Phantom Quest Corp Видеодевушка Ай Проект А-ко Плюс, хенай какой-то. На самом деле у них довольно много работ и я, время от времени лазая по локалке, нахожу их. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Adam Опубликовано 15 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 15 мая, 2009 О, Лабиринт, чтот я не обратил там на озвучку, надо будет получше прослушать. За список аригато, и этого достаточно, пока что. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rakun Опубликовано 17 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 17 мая, 2009 Мне больше нравится качественная многоголосая озвучка, хочется проникнуться не только голосами, но и смыслом сказанного Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 17 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 17 мая, 2009 Мне больше нравится качественная многоголосая озвучка, хочется проникнуться не только голосами, но и смыслом сказанногоТ.е. ты напрямую связываешь отечественную озвучку с высоким уровнем передачи смысла оригинальных фраз? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gizil Опубликовано 17 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 17 мая, 2009 Мне больше нравится качественная многоголосая озвучка, хочется проникнуться не только голосами, но и смыслом сказанного А как это вообще связано? По теме. Единственное что нормально озвучивали это работы Миядзаки да Barefoot Gen. Ну и может еще тот парень из DF, что Тригана озвучивал. Дупа прав, действительно доставляет. А эти новые фирмы... Не, фигня. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
RainCat Опубликовано 18 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 мая, 2009 Качественные сабы, это самая замечательная вещь. Качественные сабы, это когда переводчик знает правило -тся/-ться :lol: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Comb Опубликовано 19 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 19 мая, 2009 И все же... качественный перевод в моем понимании не дословный! Руский язык богаче японского.... у них все несколько более сжато и офицально... ну сравните сколько вариаций перевод Итадакимассу? точнее не сколько переводов, а сколько раз по разному это можно сказать другими словами на русском....... Но такие вот сабы встречаются чаще чем озвучка... да и вобще такую озвучку я видел только в ДэдЛивс... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 19 мая, 2009 Жалоба Share Опубликовано 19 мая, 2009 Качественные сабы, это самая замечательная вещь. Самая замечательная вещь это всё-таки качественная озвучка. В первую очередь потому, что редка и возможно не существует в природе. Одно дело всё правильно засабить. А уж куда более сложное - всё правильно озвучить. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.