Перейти к содержанию

Сабы или качественная озвучка?


Zeleman

Рекомендуемые сообщения

У меня такая вещь тоже есть сейчас на винде. Не Кеншин случайно.

МеланхОлия СудзумИи ХАрухи. Перевод того же, что в Death Note, - Куба77 вроде бы. С сабами уже смотрел, поэтому ща зацениваю с озвучкой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 months later...
  • Ответов 529
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

я за сабы, если их нет то придпочту одноголосную озвучку и не за что не буду смотреть анимэ с МНОГОГОЛОСНОЙ озвучкой. она меня бесит, особенно когда голоса не по персонажам подбирают. аж смотреть противно. :icon_confused:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

nyu

настоятельно рекомендую посмотреть лицензионное издание Меланхолии Харухи Сузумии ;) голоса подобраны просто великолепно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да против лицензии не попрёшь, но всётаки ничто так не передаст чувства, настроение, интонацию героев как оригенальная озвучка. с сабами разумеется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда советую "Девочку покорившую время", где по мнению многих (меня в том числе), русская актриса сыграла главную героиню лучше японки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда советую "Девочку покорившую время", где по мнению многих (меня в том числе), русская актриса сыграла главную героиню лучше японки.

если сыграла лучше значит хорошая актриса, но я привык получать впечатления от оригенала. не хочется менять свои привычки, нелюблю я перемен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Голосовал за сабы, хотя обычно смотрю как прийдется, т.к. большинство качаю с анимереактора. Если есть яп. дорожка, то переключаюсь на сабы.

Меня просто неграмотные сабы раздражают гораздо сильнее, чем плохо подобранная озвучка. Руки так и тянутся их поправить. :asuka_suki:

А несовпадающий голос мне как-то проще игнорировать, если конечно он не перекрывает целиком голоса героев. Видать сказывается значительный когда-то опыт просмотра голивудских фильмов на видео, озвученных дядями с прищепкой на носу. :soodesu:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Меня просто неграмотные сабы раздражают гораздо сильнее, чем плохо подобранная озвучка. Руки так и тянутся их поправить. :asuka_suki:

А я и поправляю.. Более того, если вижу неточность или нелогичность - правлю как надо. Если попадается явно коряво переведенная фраза, а анима достойна - я достаю оригинал ансаба и перевожу сам. У меня так отредактирован мой любимый Да Капо - моя личная версия лучше всех имеющихся в нете.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Х_х

Смотреть Судзумию в переводе Кубы... Жесть небось полнейшая...

\

Why? Голос Куба универсален по-моему, как Володарского в свое время.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...