Chaos Опубликовано 8 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 8 июня, 2008 Нууууу... какое же большинство из вас - серьёзные зануды)) (ну, или те, кто ими притворяется). А я вот читаю меха-яой))) Нет, мне не стыдно, очень даже забавно... местами) Каждому свое. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 14 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 июня, 2008 Начала читать "Геральта" (Ведьмака) Сапковского. Все-таки купила ту толстенную книжку, но по дешевке, места надо знать. Прочитала пока только 50 страниц, но впечатления очень благоприятные. Настоящее брутально-героическое фентези, написаное простым смачным языком, с примесью иронии. Теперь главное, чтобы на протяжении ближайшей тысячи страниц ничего не изменилось в худшую сторону, и тогда я может вообще стану любительницей Сапковского А раньше я в этом жанре вообще ничего не читала. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рейз Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 Мне лично было более интересно читать именно про Геральда. А когда к концу стала история к Цыри смещаться, стало скучнее. На мой взгляд, концовка вообще какая-то недоработанная вышла, слишком много всего Сапковский там намешал. Но до того, как Вильгефорц поломал Геральту ноги всё было просто очень круто. Да и потом ещё было много интересных моментов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Alex-Polix Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 +1 Самый яркий для меня момент, как она по пустыне шла. Это же надо какая воля у дивчушки... такое надо перенимать. P.s. Маг вставил Ведьмаку(!) вооружоному (!!) палкой(!!!) и был быстрее него(!!!!) не мог он что-ли колдунуть? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Makina3X Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 Согласен, Сапковский действительно хорошо пишет. Но есть одно большое НО. Он вообще представляет себе драки или тупо пишет всё, что в голову взбредет? Геральт и ко просто издеваються над законами физики и человеческой реакцией. З.Ы. Прочитал только первый том. Второй жаба душит покупать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Alex-Polix Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 У Геральта судя по всему свои законы физики Всё же генетика вещь страшная. Впрочем ты прав, довольно странно бои описывает... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Немертвый Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 а я слышал, что наоборот он многие вещи описывает грамотно, впрочем сам не разбираюсь - не проверить. Зато некоторые вещи просто невозможно представить, например перчатка с серебряными иглами. Я так и не понял, они что внутри были или как? Если кто вдруг вспомнит, откуда этот момент, ибо сам я на такой подвиг не способен, поделитесь умными мыслями. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Alex-Polix Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 Так... Подобное оружие возможно только: 1) Если основа перчатки крепка, т.е. она практически латная. 2) Если крепится она к пальцам и кисти, и просто проходят сквось ткань. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Немертвый Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 там вроде вся перчатка покрыта, как чешуей, непонять блин, и раны оставляет не колотые а дробящие. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 15 июня, 2008 Жалоба Share Опубликовано 15 июня, 2008 ... например перчатка с серебряными иглами. Я так и не понял, они что внутри были или как? Если кто вдруг вспомнит, откуда этот момент, ибо сам я на такой подвиг не способен, поделитесь умными мыслями. Это у вас наверное перевод какой-то кривой. У меня были просто шипы на перчатке. Вообще в этом издании очень хороший жизненный перевод. Если кому-то выпустили кишки - так и написано "выпустили кишки", если кого-то послали, значит так и написано куда именно послали. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.