Syomei Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 А Gos 2 чем тогда лучше? Во-первых, тем, что оставалось перевести 2 тома, а не 7-8 (и оно ещё продолжается!). А во-вторых, опять же - на него собралась новая команда. Найдутся люди на перевод ISIK - мы этого от вас не утаим. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Bartuk Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 Тогда последний вопрос. Почему бы всю эту вашу умную информацию не выкладывать на самом сайте Living FLCL? Не было бы тогда оффтопа и лишних вопросов. Скажем, в разделе ISIK написать что-нибудь типа: "В данный момент команда распущена, и когда соберется новая - неизвестно". А то простых наименований типа: "Остановлен, приостановлен, заморожен" явно недостаточно, чтобы удовлетворить "любопытство" фанатов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 А то простых наименований типа: "Остановлен, приостановлен, заморожен" явно недостаточно, чтобы удовлетворить "любопытство" фанатов. да нет. помоему статус "заморожен" явно намекает что сейчас над ней никто не работает. обяъснять мы ничего не будем, причины могут быть разные. в любом случае - если ты имеешь желание и возможности, можешь помочь нам. хотя бы с тем же переводом исика. мы ведь никому не запрещаем браться за остановленные проекты. хотя не скрою, лично нашей команде они неинтересны. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Bartuk Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 помоему статус "заморожен" явно намекает что сейчас над ней никто не работает. Забавно. Придется продолжить беседу. А почему тогда Gakuen больше года находился в статусе активных манг, а обновлений в то же время не было? Почему он не прибывал в статусе "заморожен" при таком простое? 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Calter Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 Может, потому, что все хотят читать, и никто не хочет переводить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Bartuk Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 Может, потому, что все хотят читать, и никто не хочет переводить? Чего хотят - это уже другой вопрос. Я говорю про саму инфу на сайте. Не все же новички догадаются слазить на форум и спросить про перевод. Некоторые, увидев надпись "Активные" буду лазить каждый месяц за обновлением, которого нет. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Syomei Опубликовано 3 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 3 сентября, 2011 Почему бы всю эту вашу умную информацию не выкладывать на самом сайте Living FLCL? Не было бы тогда оффтопа и лишних вопросов. Потому что на странице каждого проекта указывается: состояние перевода и кто переводчик, корректор и редактор. Например, на странице Gos 2 поглавно указано, кто работал над мангой и логически можно понять, что с четырнадцатой главы команда поменялась (причём переводчики - дважды). На станице Gakuen это тоже заметно, но без указания глав. А то простых наименований типа: "Остановлен, приостановлен, заморожен" явно недостаточно, чтобы удовлетворить "любопытство" фанатов. Потому что когда на двери написано "Закрыто", не обязательно ломится в магазин, чтобы узнать почему. Перевод ISIK при обновлении убран из раздела "Активные" в раздел "Закрытые" и зачем указывать "когда соберется новая - неизвестно", если она может не собраться никогда? На сайтах других переводчиков чаще всего всё указывается по разделам "Активные", "Законченные" и "Неактивные/Брошенные/Закрытые", и мы - не исключение. И странно, что слова "Закрытый" проект - недостаточно. Не все же новички догадаются слазить на форум и спросить про перевод. Некоторые, увидев надпись "Активные" буду лазить каждый месяц за обновлением, которого нет. Возле ISIK её больше нет. А то, что больше год висело "активен", то дело было в надежде его воскресить. А теперь уже больше месяца в "Закрытых". Вопрос уже закрыт. i Уведомление:Заканчиваем оффтоп. Следующее сообщение не по теме перевода Gakuen, даже мелким шрифтом, для вас Bartuk, закончится процентами. У вас уже есть предупреждение. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Arh8`Gustav E. Опубликовано 13 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2011 Когда продаааа? ТоТ 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 13 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2011 в работе две главы. не могу сказать точнее кроме как "скоро". 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Bartuk Опубликовано 14 сентября, 2011 Жалоба Share Опубликовано 14 сентября, 2011 в работе две главы. не могу сказать точнее кроме как "скоро" . В теории, две главы - это типа как на два месяца вперед. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.