Agronom Опубликовано 2 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 2 декабря, 2010 Теоретически будет. Если будет просвет среди завала суровой реальности. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gaspar Опубликовано 3 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 3 декабря, 2010 ...у меня такой вопросец...в свое время достаточно активно шел перевод с английского произведения "Red Moon Rising"...но уже давно о нем ничего не слышно...были переведены, если мне не изменяет память 10 глав из более чем 25 (вроде)...посему интересно будет ли в дальнейшем переведено остальное?... Вопль из варпа. Священый хаос! ЭТО еще кто то ждет?! Я думал связи с тем что появилось много хороших историй эту ересь давно забыли. Я в ауте! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Agronom Опубликовано 3 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 3 декабря, 2010 у кого-то бахтер) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Новичок Опубликовано 4 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 4 декабря, 2010 ...Gaspar...я имею право читать то, что хочу, а если тебе эта "ересь" не по нутру - засунь свое мнение поглубже и читай что-то иное...в общем вот ты, вот стена - что с ней делать догадайся сам... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 5 декабря, 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 ! Предупреждение:Новичок, Gaspar - поспокойнее себя ведите же. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
RewanFox Опубликовано 5 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 А есть какие-нибудь группы(ресурсы) по переводу английских фиков? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 5 декабря, 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 Конкретно по Евангелиону - ты уже на таком ресурсе. Просто надо народ как следует заинтересовать, чтобы тебе что-то сделали. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
RewanFox Опубликовано 5 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 Ну, я читал здесь перевод нескольких глав из "Синдзи и WarHammer 40000". Что-то зацепило, вот и подумал может где-то есть продолжение. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 5 декабря, 2010 Автор Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 Не мог ты этого делать, по Вархаммеру переведено несколько листов, надерганных из главы с Рамиилом. Путного проекта по переводу, с самой первой главы - не было. Оригинал целиком почитать тут. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
RewanFox Опубликовано 5 декабря, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 декабря, 2010 Не мог ты этого делать, по Вархаммеру переведено несколько листов, надерганных из главы с Рамиилом. Путного проекта по переводу, с самой первой главы - не было. Оригинал целиком почитать тут. Ну я думал что это главы. А за ссылку на оригинал спасибо. Прогоню через промт, может хоть что-то пойму. А есть примеры того как можно заинтересовать потенциальных переводчиков? (даже с промтом чувствуется сила в фанфике) Осилил все 37 страниц. Переношу сюда свой вопрос из другой темы: 1) Какие интересные английские фанфики по NGE с http://www.fanfiction. net/ вы можете посоветовать? Критерии - лёгкий язык повествования (читать буду через промт), большой размер. Гг или Синдзи, или попаданец в его теле. Про совсем левых читать не хочется. Желательно законченное или хотя бы стремящееся к концу. Ещё интересны пародийные вещи. (читал один фик там был Синдзи и свистун за основу как я понял взяли Бивиса и Батхеда а также Джея и Молчеливого Боба) Прочитал Shinji and Warhammer40k. Скажу очевидное: это ЭПИЧЕСКИЙ фик. Во первых понравилось, что кроссовера по сути нет. Есть Синдзи, нашедший в детстве фигурки и книги по этой вселенной, читая их, он обрёл уверенность в себе и личный кодекс поведения в разнообразных ситуациях. Во вторых это единственный, прочтённый мной, фик, в котором у Синдзи есть команда, свои люди и ПЛАН. В третьих он активно нервирует Гендо. Также интересно описание взаимодействия с прессой, горожанами и ООН. Да и пафос к месту смотрится, напоминает старые меха-аниме. Как я понял за перевод никто не взялся. (кроме нескольких отрывков от Шайдар Харан'а) Так может хотя бы ключевые отрывки переведёт кто-нибудь? Приезд в Токио, первый бой, квартира Мисато и т.д. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.