Перейти к содержанию

Mitea

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    5650
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    36

Весь контент Mitea

  1. Вобщем-то, если не заморачиваться с мистическими смыслами - сердце (которое любит, а не которое насос для крови). КОКОРО - ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ЯПОНИИ
  2. Не "абстрактная конструкция", а "часть человека, ответственная за чувства и эмоции". Мы тут по-моему, пытаемся выяснить чем является кокоро в Евангелионе. В контексте, который использовался Юи и Армисаилом - это ближе к душе или сердцу, а не к разуму. Слова Каору о свете души - опять-же ближе к душе. По крайней мере, в том что смотрю и читаю я - боевые ауры и прочие магические барьеры, обычно черпают свои силы из духовных резервов, а не из силы разума мага. Ну а с научным объяснением все просто - термин "душа" не всегда корректен, так как будет воспринят не как "метафизическая сущность соответствующая тому, что отличает живого человека от его трупа и обладающая набором возможностей, соответствующих верованиям данной местности", а как христианский ангелочек с крылышками, задача которого сводится к тому что бы вылететь из трупа и попасть в рай/ад/новое тело/пост фамильного приведения. И в возможности этого ангелочка, лазание по чужим снам (по крайней мере, при живом теле-носителе) входить не будет. Поэтому, приходится отдельно оговаривать, что именно подразумевается под данным термином.
  3. "Полон" - отдельное слово. Да и не припомню, что бы где-то были разумы полные боли. Обычно, боли полно сердце. Вот если бы Рей подсчитывала с кем и сколько сможет потратить на косметику - это было бы желанием разума. И получилось бы что Гендо развести на ведро пудры, гораздо легче чем Синдзи. А за ирациональные желания, все-же отвечает сердце. "This Rei is your heart... Your very hopes and dreams...". Тут хоть узнаваемые образы, из серии "прилепится жена к мужу и станут они одним" (за точность цитаты не ручаюсь) и "когда ей больно - больно и мне". Вобщем, при словах о том что кто-то тем или иным образом связан с сердцем (является сердцем, живет в сердце, украл сердце) - на ум приходит любовь. А при словах "она твой разум" - приходят в голову только серые кардиналы и прочие манипуляторы.
  4. Да ради бога. Разговоры с Армисаилом. Давай посмотрим, что по твоей версии напереводится: "Kokoro ga itai desho?" - "разум болит?" - е... Объяснить эту фразу конечно можно и в случае перевода кокоро как "разум", но боюсь что тогда придем к тому, что у одного из персонажей поехала крыша. "Kore ha watasi no kokoro... Ikari-kun to issyo ni naritai?" - "это мой разум... Который хочет быть с Икари-куном?" - ну это конечно, добавит новых красок к сериалу... Но все-же я настаиваю на душе/сердце. Ибо от желаний разума, попахивает прагматическим рассчетом. Да и странно, что Рей только сейчас поняла желания своего разума. Ну и EOE - ради бога, не надо переводить "ima no Rei ha anata zisin no kokoro", как "эта Рей - твой собственный разум". Фраза начинает звучать так, как будто Рей будет думать за Синдзи, чему тот только рад. Если расширить понятие разума. Но все-же мой опыт подсказывает, что обычно разум наоборот противопоставляется чувствам (первое правило волшебника - "страсти правят разумом", например).
  5. Ты с возможностями живой воды и Ильи Муромца знаком? А с возможностями Золотой Рыбки? Думаю, что да. Вот по той же причине, по которой ты знаком с Ильей Муромцем, японский зритель обязан быть знаком с японской мифологией. А на европейского зрителя - если мне не изменяет память, Гайнакс не рассчитывал. Если тебе не нравится слово "мифология" - можешь заменить на "сказки и предания родной страны, а так-же содержание классической литературы, которую наверняка проходят в школе".
  6. 17 серия. Ничего подобного. リツコ:ただ、人の心、魂のデジタル化はできません。 (Цитата взята здесь) Ritsuko: tada, hito no kokoro, tamasii no digitarika ha dekimasen. Если я правильно понял что второе no относится к "hito no kokoro, tamasi", мне остается только согласиться с переводом русских сабов - "но невозможно оцифровать человеческие сердце и душу". Ну и английский перевод: Ritsuko:This is the prototype dummy plug. Rei's personality was transfered, although the human mind and spirit are not digitalizable. Вывод - не ищем в дамми, ни тамаси, ни кокоро. Смотрим в словарь: tama - "soul; spirit". Kokoro - "mind; heart; spirit". Да и согласись, фраза "AT-поле - свет разума", больше подходит для Матрицы. По моему, это тянет по крайней мере на "неплохо бы ознакомится с возможностями души, в японской мифологии".
  7. "Я чувствую скорбь, но слезы не приходят". Я сомневаюсь, что он сказал бы подобное, если бы погибла скажем, Хикари. Ну и моя любимая фраза: "This Rei is your heart... Your very hopes and dreams...".
  8. Ну а мне не важно что она там видела. Времени на посылание Гендо не было - значит, он уже был послан. На Гену пашут все люди. В том числе прибивают тело Лилит и обслуживают аквариум. Ну и у Синдзи в первом бою, страха на лице не было. Тоже не боялся? Когда самурай делал харакири, несмотря на все его пренебрежение смертью, он пользовался услугами ассистента, который в случае проявления слабости - сносил самураю голову. Так что ты лишние сущности и не плоди - страх перед смертью есть всегда, какую бы ты мужественную рожу не делал и как бы не хотел умереть. Была бы не она - не жаловалась бы что не отпускают.
  9. Ну, во-первых: "レイ:これは私の心…碇君と一緒になりたい…?" Rei: kore ha watasi no kokoro... Ikari-kun to issyo ni naritai...? Рей: это моя душа... Которая хочет быть вместе с Икари-куном...? (Сверился с учебными примерами - вроде-бы issyo ni naru не обязано означать перемешивание миксером и прочие К). Rei: This is my mind, which I wish to be unified with Ikari-kun. Так-что, пинаем переводчиков за наглую потерю суфикса желания - tai. Во-вторых: желание защитить своей смертью у нее от большой дружбы возникло? Приведи причины возникновения ненависти после. Гендо что, за день после смерти Рей, спичек ей в замок напихал, от чего она его разом возненавидела? А что Кадзи восемь лет не мог в любви Мисато признаться? Каору более коммуникабелен. Или быть связаной в смысле "иначе Гендо не отпустит". То есть, одной веры в рай/реинкарнацию в аквариуме/отделение реанимации недостаточно, что бы с легкостью умереть. Выразимся иначе – парашютист знает что не разобьется, потому что у него парашют. Что не будет помехой, что бы наложить в штаны от страха, при первом прыжке. "Именно этого я и хочу. Смерти. Отчаяния. Хочу уйти в небытие". Ну какой нафиг уход в небытие, если через пять минут воскресят?
  10. Потому-что есть мнение, что у Синдзи нормальная сексуальная ориентация. Ну, схема "ввалился в первую серию, спас девушку и тут-же в нее влюбился" - не менее стандартна. Как и схема "ввалилась в первую серию девочка-богиня/робот/мутант и тут-же влюбила в себя ГГ".
  11. Если бы она все еще ценила Гендо - не ломала бы очки. Ну так и Каору только на руки к нему не прыгнул. Да и то Синдзи разобрался только на его могиле. Ну, допустим не "обязана", а "связана" ("kizuna" - "узы, путы, обуза")... И черт его знает, в каком смысле. Rei: Because it's my link. Shinji: Link? Rei: Yes, link. Вот именно, что слова. Кто-то Аллаха вспоминает, кто-то отделение реанимации, кто-то аквариум с запасными телами... Только, боюсь, в реальном самоубийстве - это будет слабой поддержкой. Даже воспоминание о подружке, нагло уведенной другом - и то не каждому самоубийце даст достаточно сил что бы повесится, как бы ему этого не хотелось. "Но теперь я боюсь". И вообще, подрыв 00 - это не то, что она хотела. Ибо, обратно вытащат, а ей надо насовсем. Иначе, куча очень неприятных ощущений, с нулевым результатом.
  12. "Всех зовут "Аянами Рей"". Подчеркиваю - первое слово "всех" (как вариант - "все"), это не опечатка. みんな、綾波レイと呼ばれているもの。 minna, (все/всех) Ayanami Rei to (речь идет о Аянами Рей) yobareteiru ("звать/называть", страдательный залог. То есть, кто-то там зовет) mono (на сколько я понимаю, просто экспрессивная частица). Так понятнее? Мои варианты перевода - "их всех называют "Аянами Рей"", "нас всех называют "Аянами Рей"". Иными словами, фраза может не иметь никакого отношения к маленькой Рей. Потому как человек произнося скажем фразу "все дураки" - склонен исключать себя из квантора всеобщности. Или говорить "мы все сваляли дурака", что бы не было путаницы. ЗЫ - английский перевод - "Rei: All these are the things called Ayanami Rei".
  13. "Kanozyo" - само по себе редкое слово. Специально проверил (японские скрипты рулят:)) - встречается не в каждой серии, а если и встречается - то 1-2 раза. Но вообще да, по отношению к Еве, вроде-бы употреблялось только один раз, в 19ой серии и может относиться к резидентной душе:
  14. She (kanozyo), было в оригинале. Так что, смотреть надо не нормы английского, а нормы японского. В принципе, Ева по Библии была женщиной... ЗЫ - "kanozyo" может переводится и как "возлюбленная" (в зависимости от контекста). Как на счет теории о том, что Каору был тайно влюблен в Киоко и говорил о ней:)?
  15. Паук, напряги пожалуйста хотя-бы мышцы лица так, что бы на щеке появился след хотя-бы одного пальца. Или бугры, как на лице у Рей. Уверен, у тебя ничего не выйдет. А мышцы лица, приспособленны для этого гораздо лучше мышц шеи. И объясни пожалуйста, что напряглось в бою с Бардиэлем у Рей, что уже на мостике и то сказали "пилот травмирован" и обмотали половину тела Рей бинтами.
  16. Интерестно, сколько еще раз мне придется процитировать анонс к 23 серии, что бы в памяти у читателей отложилось что Рей пожертвовала Евой ради Синдзи, а не просто продула Ангелу? Ну тут уже сказали, что "просто кинула" исполнения желаний Синдзи не включает.
  17. Если ты посмотришь серию дальше, то обнаружишь что там так-же появляются девочка-Мисато и девочка-Аска (скринов сделать или сам найдешь?). Не как воспоминания, а как активный оппонент ("а была ли любовь?" © девочка-Мисато). По этому, IMHO, это просто внутренний голос персонажа. Кстати, маленькая Рей говорит "всех зовут "Аянами Рей"", а не "мы все - Аянами Рей". "Ватаси-тати" не произносится. А перед Майей возникает Рицуко... Больше похоже, что три Рей - взяты из головы Гендо, как и прочие ее образы.
  18. Что-то я не припомню, сколько там Хикари собиралась накормить Тодзи обедом? Угу, по дружески разнесла Еву-00, вместе с вторым телом, которое дорого ей как память, потом по дружески кинула Гендо и по дружески грохнула все человечество, что бы осуществить мечту Синдзи, о мире без AT-полей. Интерестно, а что же по твоему, она по любви сделает?
  19. NortUS, Я этих "всех" не встречал. И что бы Рей после второго воскрешения вдруг завалилась на дискотеку - тоже не замечал. Ну и пронумеровать и Икари Синдзи за компанию - я уже предлагал. Но что то теорий о том в чем отличия между Синдзи-1 растворившимся в Еве и Синдзи-2 вылезшим из нее - строить никто не хочет... Если Каору сольется с Адамом - конечно, отождествим. Asphodelus, А теперь вспомни 16 серию. Множественность личности, не имеет никакого отношения к тому, кто там, сколько раз воскресал. <SYNC Start=842560> <P Class=ENCC>Существуют разные Икари Синдзи. <SYNC Start=845660> <P Class=ENCC>Икари Синдзи в твоей душе, <BR>Икари Синдзи в душе Кацураги Мисато... <SYNC Start=851930> <P Class=ENCC>...Синдзи внутри Аски Сорью, <BR>Синдзи внутри Аянами Рей... <SYNC Start=855180> <P Class=ENCC>...Синдзи внутри Икари Гендо. С Синдзи кстати, тоже его детская версия разговаривает... Это видимо, Синдзи-0. "Ты боишься исчезнуть из сознания других людей из-за существования еще одной тебя". Теперь, представь себе, что Синдзи ведет такие размышления: "должен ли я быть пилотом? Я - прирожденный пилот, но убегаю от этого. Пилотирование - это убийства, это может сильно изменить мой характер. Моя нынешняя личность может полностью исчезнуть в этих изменениях. Далее - иду я значит по улице, а навстречу Кенске. И кого он видит - Икари Синдзи? Нет, он видит пилота Евы-01. Сможет кто ни будь воспринимать меня не как пилота или я исчезну из сознания людей, сменившись Третим Дитя, защитником человечества?". Спрашивается - у Синдзи уже раздвоение личности на почве двоедушия или можно пока-что не вызывать санитаров? Вот и получается, что две души тут не причем. Нормальные размышления девочки, в которой пробуждается сила богини. Как это повлияет на нее, как это повлияет на отношение к ней... Кстати, 16ый грозился дать частицу своей души. Тоже, нечеловеческая природа...
  20. Потому что душа и личность одна. Что у Рей, что у Лилит. А что там пробуждается в Лейн, Рей, Наде и прочих Судзумиях, когда они начинают осознавать свои божественные силы - это уже технические подробности. Но это не меняет того, что у Синдзи была передышка. Опять-же, подстроено это Аской, Юи, Лилит, больным воображением Синдзи или это был флешбек - технические подробности (если только Синдзи никто на ушко не шепнет "не дуйся на Аску - это все злая тетя Лилит подстроила"). Главное, что на стимул кухня вполне потянет.
  21. Рей сама его выбрала. Выбор Рей, попрошу не трогать:).
  22. Он так и под лестницей выглядел. И ничего, оправился достаточно быстро. И кстати, некоторое время отойти от шока у него было - коленки Рей все-же не пачка серийников, нервы не расшатывают. Он мог вспомнить кухню. По-моему, отличный стимул. Про "слезы бессилия" не слышал? Или это может быть связано с преодолением моральных барьеров перед убийством. Ненависть, ненавистью, а в башке всплывет крайне не лестное мнение о своей персоне.
  23. Ну, яойщик, не яойщик, а фразочки Синдзи в отношении Каору - действительно, ночной кошмар обитателей этой темы. Одно спасение - "suki" в принципе может переводится как "нравится" (ну, как Достоевский, например), хотя и активно используется в признаниях в любви. Garden of Eva вспоминать будем:)?
  24. Спроси у Рей. Раз она говорит "зовет" (именно глагол "yobu" в тэ-форме) - значит, зовет. Если тебе точное время - A Pure Heart for You, 00:05:43. А я как-бы и не отрицаю, что Синдзи успел ко всем потыкаться. Габриэль... Давай не заниматься фигурным квотингом, а? "あなた自身の心" - "аната дзисин но кокоро" - "твое собственное сердце". Тоже самое говорит 16ый Ангел, в конце его диалога с Рей. Извини, примера с кокоро не было, пришлось брать что есть: 成功はあなた自身の努力しだいである。 seikou ha anata zisin no doryoku sidai de aru. Success depends on your own exertions. Ну, а у меня получилось - "успех - есть в зависимости от твоих собственных стараний".
×
×
  • Создать...