sky Опубликовано 5 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 июня, 2010 Dialogue: 0,0:36:35.38,0:36:37.93,Asuka,,0000,0000,0000,,И ещё, жри! Быть может "подавись"? И еще, когда Синдзи говорит "Верни Аянами... Быстро", я про себя всегда проговариваю "Аянами вернул... Быстро!" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
asuka-joy Опубликовано 5 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 июня, 2010 Быть может "подавись"? "Жри" подогнано под озвучку. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Aahnold Опубликовано 5 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 5 июня, 2010 Аянами вернул... Быстро! Синдзи - не ровный воронежский поцан) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
027720 Опубликовано 6 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 6 июня, 2010 0:32:09.77: Внешний источник Евы-00 заряжен на 105%.\NПодсоединяем удлиннители. В слове "удлинитель" одна буква "н". 0:56:14.22: Утрата обоих моделей серьёзно задержит развитие проекта. Слово "модель" женского рода, поэтому "обеих моделей" 0:56:22.14: США во что бы то ни стало хочет передать в ваше распоряжение Еву-03. "США" множественного числа, "хотят передать" 0:58:02.73: Нам остаётся только ждать, пока из Европы не поступит дальнейших распоряжений. "пока .. не поступят дальнейшие распоряжения" 1:06:00.54: В настоящий момент*,* пилот ожидает в зоне карантина. Запятая лишняя. 1:06:58.44: Думала, пока я лучше всех,\Nустроиться в Nerv будет ра*с* плюнуть. "Эх, раз, еще раз, еще много-много раз!" 1:07:04.00: Но теперь поняла -\Nне так уж плохо просто побыть со всеми. Нужно двоеточие вместо тире. 1:14:38.00: Будь с друзьями ты *навека*. Нет такого слова. Надо "на века" или "навек". 1:19:28.71: С очками Аянами та же история. 1:19:30.83: Он избавился от него, когда тот ему надоел. Две фразы подряд. "Он избавился от них, когда те ему надоели." 1:20:40.02: Что в этом плохого в том, чтобы бежать от страха?! "Что в этом плохого в том" что-то лишнее, либо "в этом", либо "а том" :D 1:22:38.27: А казалось что получится. Она так изменилась в последнее время. Нет запятой после "казалось". 1:22:47.74: Значит, начинаем всё с начала. По контексту "сначала", то есть заново. © IvanSemen2010 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 6 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 6 июня, 2010 1:19:28.71: С очками Аянами та же история.1:19:30.83: Он избавился от него, когда тот ему надоел. Две фразы подряд. "Он избавился от них, когда те ему надоели." если не ошибаюсь там речь про плеер идет а не про "очки аянами", которая генде принадлежали в остальном благодарю Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Aahnold Опубликовано 6 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 6 июня, 2010 Если вдруг понадобится. Поднапряг слух. В начале, слова русского оператора. Начать внедрение.Начинается ионизация ЭлЭсЭл. Глубина капсулы стабильна в пределах нормы. Автономные системы работают. Стартовое напряжение прошло минимум. Необходимые для запуска параметры - - - Внимание: уровень синхронизации обеспечен (?) Пилот, укажите языковые параметры интерфейса. Это мой первый раз, так что я лучше выберу японский. Вас понял. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 7 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 7 июня, 2010 крайняя версия сабов с учетом последних правок RoE222_subs_edit2.rar Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 7 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 7 июня, 2010 Когда же уже будет окончательный final? :3 Уж сколько их было :333 Надеюсь, это действительно крайние, а не последние "китайские" субтитры :3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 7 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 7 июня, 2010 это действительно крайние на то они и крайние, что не последние любое исправление бага порождает еще пару - тебе это каждый программист подтвердит) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 7 июня, 2010 Жалоба Share Опубликовано 7 июня, 2010 Лично мне больше всего нравится вариант "Аянами мне... верни!" как наиболее близкий к оригиналу - просто "Аянами... верни" не хорошо на озвучку ляжет, да и получится, что сама Аянами должна что-то вернуть, поэтому добавляется "мне", но вот все эти "быстро" это уже лишнее ИМХО. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.