Перейти к содержанию

Японский язык


Afon

Рекомендуемые сообщения

image.png

装備 - оборудование, экипировка; 型 - образец, модель. вестимо, так и переводится.

а по поводу タヒネ, может это просто имя - тахинэ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо!

а по поводу タヒネ, может это просто имя - тахинэ?

Вряд ли. Это у одного персонажа из манги на майке было написано. И там нет никого с таким именем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это такая игра кана-кандзи. タヒネ =  タヒね

Если записать первые два знака полуширинным шрифтом, то всё станет ясно.

Сравни:

タヒね ⇒ 死ね

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 months later...

Нашел занимательную игрушку для Андроида - Obenkyo (бесплатная)

На маркете: https://play.google....?id=com.Obenkyo

Выучите хирагану, катакану, и кандзи, и проверьте себя рисованием символов или множественным выбором.

Теперь, с новой версией для планшетов (первый черновик)!

Приложение для изучающих основы японского языка

Это приложение поможет вам запомнить:

- Катакану и хирагану с помощью флэш-карточек, клавиатуры, и распознания рукописного ввода

- Числа в ромадзи/киридзи, хирагане, и кандзи

- 2300+ кандзи (JLPT 1-5-го уровней или Дзёё 1-7) с мультипликацией написания черт

(источник KanjiVG), переводом (английским), чтениями (источник KanjiDict), с флэш-карточками и игрой с рисованием

- Словарь из 14600+ кандзи (по английски) от EDICT с флэш-карточками

- Экспериментальный экзамен по частицам (около 100 предложений от проекта Татоэба)

- Новый раздел: первые главы путеводителя по японской грамматике Таэ Кима, переведенные на русский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 month later...

Помогите перевести следующее: 持ち主が自分の相手キャラ1体を持ち主の手札に入れる。自分のデッキから3枚ドローすることができる。

Чисто в грамматическом плане проблема. Поместить вражескую карту к себе в руку или в руку противника.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чисто логически 持ち主の手札に入れる - положить (入れる)куда к картам на руках (手札に)кого владельца (持ち主の)

Под владельцем кмк имеется ввиду тот, в чьей колоде изначально была обозначенная карта. И дальше "из своей колоды можно взять три карты".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если персонаж, а именно мэйдо, сокращает "дэсу" до "ッス", это о чём говорит? Как это можно в переводе показать? Или не надо?

Я нуб в японском, а тем более в таких тонкостях как диалекты и прочие манеры речи

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я пошарил и сделал вывод, что это просто всеобщая тенденция молодежи сокращать слова.

Под раздачу попадает не только です, но всё что может сокращаться(おはようございます → おっす/おは)

Хотя есть вполне обоснованное мнение, что взялась эта манера от желания показаться доброжелательным и культурным без собственно умения применять вежливые выражения.

Личный пример, заходишь такой к директору, стесняешься, и вполголоса ему "зрассьте" =) Как это отображать на речи зависит от харизмы героя.

Пример из онямэ. В первом эпизоде "School Rumble" Ёсидаяма, первый задира и хулиган, явно подлизывается к авторитету Хариме: Dっす、見ますたよ播磨さん。2-Dっすね・・・なーなんすか、いったい・・・

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...