Rosetau Опубликовано 2 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 2 ноября, 2007 Ева с шиной и костылем это жесть... 0о Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Grey Fox Опубликовано 13 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 13 ноября, 2007 Ева с шиной и костылем это жесть... 0о Это ты про что? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 15 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 15 ноября, 2007 Это ты про что? Видимо про эпизод в одной из "ранних" глав, где во время сражения с Ангелом снега Ева Аски ломает ногу и ей накладывают импровизированную шину из стволов деревьев. Кто еще хочет попробовать? Попробовала сама. То ли в CoaEG MST какой-то специфический юмор, понятный только посвященным, то ли мое знание английского языка оставляет желать много лучшего. Каким-то странным языком написано - то ли безграмотно, то ли так и нужно. В общем - не идет. Нужен действительно хороший знаток сленга, и даже он наверняка окажется в затруднении. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-Reiless Опубликовано 20 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 20 ноября, 2007 Здесь даже не сленг, здесь дебилизм и однообразие самого "творения". Особенно в последних частях... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 20 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 20 ноября, 2007 Здесь даже не сленг, здесь дебилизм и однообразие самого "творения". Особенно в последних частях... Кстати, у меня мелькала мысль не столько перевести это "творение", сколько написать что-то подобное заново, по русски, с соответствующими комментариями ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-Reiless Опубликовано 20 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 20 ноября, 2007 Кстати, у меня мелькала мысль не столько перевести это "творение", сколько написать что-то подобное заново, по русски, с соответствующими комментариями ;) Только пусть персонажи смотрят не ДДБ, а, скажем, "Смутное Время" или "Сады" ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 21 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 21 ноября, 2007 Chapter 24. On The Last Frontier (translator -=B1ackD0g=-) сие значит что официальная 22 глава переводится прям щас? ваши оценки - сколько еще глав будет до окончания? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Deputat Опубликовано 21 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 21 ноября, 2007 Может я что не догнал... А откуда взято: Chapter 24. On The Last Frontier (translator -=B1ackD0g=-) По поводу: ваши оценки - сколько еще глав будет до окончания? Даже предположить не берусь. Мне интересней, сколько они писаться будут. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 21 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 21 ноября, 2007 Deputat, внизу апдейт извините, слеп. это вроде очередной омак Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 22 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 22 ноября, 2007 за очередным пересмотром сериала понял, что новая мама аски задарила ей слепую обезьяну истины 0_- надеюсь, она из ньярлахотепа там же потроха вытащит, как из той куклы ыть! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.