lone drow Опубликовано 3 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 3 августа, 2007 2 демон в Японии пирожки считаются чисто предметом российской кухни и оч. ценятся даже "IGA" продюстер серии игр Castlevania как он признался в одном из интерьвю от них просто без ума по этому они присутствуют во всех его играх. Так что здесь не обижаться, а радоваться надо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 3 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 3 августа, 2007 Только вот что - то типа "Лабиринта пламени" использовать думаю ненадо. Как так?! Это ж... это ж... НЕ СОГЛАСЕН! Цитата из Kanon:... - Оккудо это название "пирожок" - Это из страны где по улице ходят медведи и гуляют пьяные мужики в шапкаш ушанках. ... Странно, а я с другим переводом смотрел - там такого маразма не было... А про Jubei-chan писали? Там торой сезон называется что-то вроде "МестьСибирских Ягю" или типа того - не помню уж. И одна из героинь выращена в лесу среди русских животных (если можно так сказать) и говорит по-русски. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 Странно, а я с другим переводом смотрел - там такого маразма не было... Это было в Kanon 2006 В анимехе "Моя Богиня", а именно TV первый сезон, в тот момент когда Морисато вместе с Белданди выносят из общежития, то если прислущаться то можно услышать как будто семпаи говорят на руссом и совершенно в тему "Прощай!, Прощай!..." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nihron Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 если прислущаться то можно услышать как будто семпаи говорят на руссом и совершенно в тему "Прощай!, Прощай!..." Значит неодному мне это послышилось! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Bye Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 В анимехе "Моя Богиня", а именно TV первый сезон, в тот момент когда Морисато вместе с Белданди выносят из общежития, то если прислущаться то можно услышать как будто семпаи говорят на руссом и совершенно в тему "Прощай!, Прощай!..." во втором спешале ко второму сезону (те серия 24) Урд говорит "я тебя люблю" на разных языках, последним - на русском. с просто жутким акцентом )))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 Насчёт акцента - "Чёрная лагуна" когда Балалайка говорит по русски, так вообще слушать страшно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ElSwanko Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 А про Jubei-chan писали? Там торой сезон называется что-то вроде "МестьСибирских Ягю" или типа того - не помню уж. И одна из героинь выращена в лесу среди русских животных (если можно так сказать) и говорит по-русски. угу, может и было там такое... но я этот маразм не осилил... т.ч. подтвердить не могу... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Scarab Опубликовано 4 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 4 августа, 2007 бибоп упоминался по вывескам всяким. там еще был товарищ Юрий Ла***ман, точно не вспомню, видимо частично славянского происхождения. какой-то профессор, по тв его там крутили. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nihron Опубликовано 5 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 5 августа, 2007 В FMP капитан Калинин вроде был! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 5 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 5 августа, 2007 Это было в Kanon 2006 А, блин, руки всё до этого не доходят... В анимехе "Моя Богиня", а именно TV первый сезон, в тот момент когда Морисато вместе с Белданди выносят из общежития, то если прислущаться то можно услышать как будто семпаи говорят на руссом и совершенно в тему "Прощай!, Прощай!..." Точно-точно, я ажно прибалдел тогда! угу, может и было там такое... но я этот маразм не осилил... т.ч. подтвердить не могу... Да, ты чё прикольно: "U neyo temperatura, ona prostudilas'" бибоп упоминался по вывескам всяким. там еще был товарищ Юрий Ла***ман, точно не вспомню, видимо частично славянского происхождения. какой-то профессор, по тв его там крутили. А ещё была вывеска: Русский Улица В Planetes один из героев - Юрий Михайлов (правда по-яп. его фамилия очень страшно смотрелась: Михайренкору или типа того) Вот ещё вспомнил: в лайв-экшене Saikano (Моя девушка - секретное оружие), гл. героиня с подругой проходит на улице мимо стенда "Автозапчасти" - я знаете, аж прифигел. Ну в ФуриКури у старосты майка USSR. Или писали уж? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.