Перейти к содержанию

Конкурс переводчиков "Translate it!"


langley

Рекомендуемые сообщения

Судьба распорядилась моим свободным временем довольно вольно, и у меня его не стало, так что участвовать в конкурсе не выйдет. Могу со стороны посмотреть только, понаписать замечаний, когда выложат финальные работы (

Очень жаль.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 163
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Судьба распорядилась моим свободным временем довольно вольно, и у меня его не стало, так что участвовать в конкурсе не выйдет.

Очень жаль.

И мне жаль. Там всего-то пара страниц, неужели совсем нет времени? Первый перевод я уже прочитала, прикольный рассказик :heh:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня - нет, у половины писателей из Библиотеки якобы присутствуют - но особой погоды не делают) Среди читателей упомянутого раздела считается, что творчество превыше презренных грамматик и пунктуаций.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребят, а редакторы у вас есть?
... Вульгарные и глупые ошибки портят любой творческий элемент.

Совершенно справедливо. Но тем интереснее конкурс. Что же это начнется, если каждый участник будет пользоваться услугами редактора, консультанта-лингвиста, косметолога-визажиста и тд. и тп? И вообще, я считаю что хороший переводчик-писатель (пусть даже любитель) вполне способен перевести этот маленький рассказик, не наделав при этом столько вульгарных и глупых ошибок, чтобы испортить все впечатление. Это пусть авторы в "Библиотеке" нанимают себе редакторов, там крупные и серьезные вещи пишутся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все-таки приму участие в конкурсе - работа только что ушла лэнгли. Поскольку рассказ я выбрал нейтральный, трудно что-то сказать по поводу сложности или качества результата, посмотрим на мнение жюри :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3. Свой вариант перевода следует как и раньше присылать мне.
Не знаю, как было раньше, поэтому отправил в личку.

Для конкурса переводчиков я бы выбрал что-нибудь посложнее, например, вроде этого или этого. Выбранный же фик не блещет ни заковыристыми оборотами, ни наличием сюжета, ни юмором, but whatever... :misato_beer:

Поскольку рассказ я выбрал нейтральный, <...>
А что, у нас была возможность выбора О_о?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...