Перейти к содержанию

Вопросики и тонкости


Доро

Рекомендуемые сообщения

В Артбуке "Der Mond" есть странички(85, 86, 88) с подписью "Uru", интересные кстати. Что это еще за "Uru"?

Скорее всего, аниме-фильм ????. Оно же, продолжение Королевского Десанта. Заморожен, последние признаки жизни подавал в 1998 году ввиде выпуска в продажу каких-то там замороженных материалов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 8.1k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

потому что эта лишняя работа. существуют несколько вариантов сабов, и со сверкой с нихонским, и просто перевод с английского, на выходе одна фигня - осмысленности и конкретики это не добавляет.

То-то я и смотрю Mitea пишет: "Удивительно, как хорошо получилось у сабберов сделать перевод с английского, что не то, что по сравнению с английским, а даже по сравнению с японским ни толики смысла не изменилось! Честь и хвала им!"

Изучи японский и сделай)

Давно хочу, но я так ленив... конечно, цитировать цитатник странно, но если бы смерть была так ленива, как я, то отправляла бы своим жертвам сообщения "убейтесь, пожалуйста, сами". Короче, я продвинулся до страницы с надписью "вступление". И даже всю её прочитал. Полгода назад. Дальше как-то дело пока не идет...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да лишь бы сабы были) А вообще, для человека, росшего в 90-е годы (ну для меня лично), одноголосный перевод даже очень гнусавым и запинающимся голосом - тоже перевод)

В случае с ЕоЕ - это одноголосный женский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот не знаю, сюда ли написал, но вроде это тоже Евангелиона касается.

"Никто не знает, где достать текст Свитков мертвого моря?" (имею ввиду настоящие)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...