-
Публикаций
4843 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
20
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Галерея
Блоги
Весь контент langley
-
В тексте написано purple haired. Честно скажу, я как увидела это слово в оригинале, так и подумала: буду вас на этом ловить! Слово "фиолетововолосая" хотя и является буквальным переводом, с литературной точки зрения выглядит и читается настолько отвратительно, что буду считать это недостатком. Уж лучше вообще опускать такие слова. Ждем-с авторитетного мнения эксперта
-
Возможно. Но и отсебятины в его варианте больше, чем у других. Впрочем, нельзя сказать, что эти импровизации сильно искажают или портят повествование, но все-таки. Напоминает хрестоматийный пример из "Властелина Колец" Кстати. насчет последнего. Везде, где я встречала в переводе определение "фиолетововолосая" это крайне негативно влияло на мое восприятие.
-
Да, мне тоже очень понравилось внеконкурсное творение X-Reiless'a, стиль напоминает что-то среднее между комедией Шекспира и баснями Крылова Но давайте все-таки не забывать о главной цели конкурса и о работах, в нем участвующих.
-
Итак, вот конкурсные работы. Их всего-то 4, плюс одна внеконкурсная от X-Reiless. Также файл с работами прикреплен к первому сообщениютемы. При комментариях и обсуждении обязательно указывайте автора или порядковый номер работы. 1. Kaiten 2. Шайдар Харан 3. X-Reiless 4. Немертвый 5. X-Reiless вне конкурса (переведено с особым цинизмом) Konkurs_perevody.rar
-
Единственный псевдоанекдот из сообщения, вызвавший хоть какие-то эмоции, и то потому что это переделанная цитата какого-то реального военачальника.
-
Не "ня", а "так точно". Я вообще не понимаю - чего там переводить две недели? Три страницы довольно легкомысленного текста. Первая работа была готова дня через четыре, а по свидетельствам очевидцев, чистого времени ушло на нее часа три. В общем, те, кто не успел прислать мне работу из-за технических проблем с форумом - присылайте сегодня, если успеете. А завтра утром я все выкладываю и хоть трава не расти.
-
Жду до вечера.
-
Да ладно, это тебе не Final Fantasy и не Metal Gear Solid, тут такой дубовый сюжетец, что немного спойлеров пойдет ему только на пользу. Что касается Стрелка, то ежу понятно, что его не убить совсем до смерти, поскольку он будет фигурировать в последующих событиях
-
После второго патча или до него? Концовка такая тупая и примитивная, что вопрос об альтернативной я считаю неуместным. У них не хватило фантазии даже одну нормальную концовку сделать. И Стрелка можно не убивать, потому что убить его все равно не получится.
-
Фигня получится. Или рихтовать надо основательно, а не слегка. Жду. Жду. Чертовски жаль. Это же конкурс! А не работа, которую достаточно сделать один раз и на этом успокоиться. Но если не уверен в своих способностях - тогда понятно.
-
А может быть у меня все игры грузятся одинаково долго, а я просто не знаю, что может быть быстрее Не, ну серьезно, у "Ведьмака" конечно длинные загрузки, но не настолько, чтобы из-за них терять терпение и отвергать всю игру. Вот выйдет серебряное издание, я посмотрю насколько изменилось время загрузки и напишу с точностью до секунды, тогда и посмотрим у кого комп круче.
-
Да-с... Я вообще не очень люблю читать вот так, по главе, по мере выхода. Впечатление как-то то смазывается, то растягивается. С длинными неоконченными фанфиками я обычно поступаю так - просматриваю мельком при публикации, потом дожидаюсь окончания, печатаю, делаю книжку и уже ее неторопливо и со смаком читаю. У меня таких книжек уже три штуки, и собираю материал для четвертой. Так что прошу не обижаться на отсутствие комментариев. Сам факт, что я обратила внимание на фанфик, ознакомилась хотя бы с началом, опубликовала его на своем сайте и продолжаю публиковать новые главы - уже должен говорить о многом. В "Библиотеке" полным-полно фанфиков, которые вообще не удостоились моего внимания. Не потому, что плохие, просто не зацепили, оказались не в моем вкусе. Буду считать это шуткой
-
Итак, набралось уже три конкурсные и одна внеконкурсная работа. Что характерно - расхождений, грубых ляпов и очевидных нелепостей не так уж много В работе одного из конкурсантов мною отмечен относительно большой процент отсебятины, насколько она уместна - решит суд (что, страшно?). Еще думаю получить работу от NortUs'a и может еще от кого-нибудь. Потом. наверное, выложу все работы в одном файле - так будет проще.
-
Это у тебя какой-то комп глючный, я на время загрузки не жалуюсь. Но в доработанной версии достаточно много и других изменений к лучшему, а также 2 мини-дополнения. И выйдет все это хозяйство 18 сентября. Причем тем, кто уже имеет игру, достаочно будет скачать патч.
-
Да, я пока тоже патч не ставлю. Хотя опрометчиво поперлась на финишную прямую с дохлым бронекостюмом и с минимумом патронов. Но разве в ЧН есть Припять? Я после Лиманска попала в Заброшенный госпиталь, а судя по карте я уже нахожусь где-то на территории ЧАЭС. Упс... Вот и конец. Действительно как-то все странно обрывается, как будто нормальную концовку тоже не успели доделать.
-
Ого, уникальное в своем роде явление - словесная игра аж 11-ти авторов, превращенная в полноценое произведение. Как только редактирование закончится - забираю без вопросов.
-
Последний раз предупреждаю, что все сообщения, касающиеся кряков, взломов и скачивания игры будут удаляться. Да, возможно правы те, кто считает, что за такую забагованную игру издатели должны не брать деньги с покупателей, а приплачивать им за бета-тестинг. Но тем не менее. Процитированное сообщение не удаляю только затем, чтобы сказать - если жалко 750 руб. на лицуху - покупайте лицуху за 400 руб. или даже меньше.
-
Добавлена 7-я глава фанфика Mein Retter.
-
Вышел второй патч. Список исправлений внушает. Непонятно что мешало сразу эти глюки выявить и вычистить? Пока не ставлю, иначе придется с начала начинать.
-
Да если бы. Обычный ПКМ с лентой в коробке. В Лиманске одно из первых заданий - подавить пулеметные точки, вот у мертвых пулеметчиков и можно отобрать этот ПКМ. Толку-то? Для него требуются специальные патроны, взять которые пока негде. Кстати, то, что 90% геймеров почему-то называют "Вулканом" таковым не является. "Вулкан" это 20-миллиметровая пушка, к стрельбе с рук не приспособленная ввиду своего веса, габаритов и чудовищной отдачи. В играх под "Вулканом" обычно имеется в виду M134 "Миниган" (тоже, кстати, не совсем ручной), но я сильно сомневаюсь, что он встретится в "Сталкере".
-
С теми датчиками, что даются в начале - искать артефакты сплошное мучение, но парочку даже так я нашла. Подходишь к аномалии, достаешь датчик. Пищит - значит что-то есть. Начинаешь ходить вокруг да около, пока не приблизишься к артефакту достаточно близко. тогда он появится. Хватаешь его ценой почти всего здоровья и уносишь ноги. Но после вступления в "Свободу" и выполнения какого-то их задания мне дали датчик "Медвед". У него экранчик есть, и вообще он очень похож на датчик в "Чужих". С ним все гораздо проще. Кстати, в Лиманске можно раздобыть пулемет. На редкость беспонтовая вещь, видно, что нормально доделать ее не успели. Даже режима пристрельной стрельбы нет. Да кто ж вас заставляет-то?
-
Это что-то из области фантастики. Ты на пулемет побежишь с двустволкой?
-
Ну, это первый такой случай за несколько лет. Я не припомню ни одной настолько кошмарно забагованой игры. Хотела было продолжать играть после устранения своих проблем, а тут на тебе - ложкой по лбу. Написано, что после установки второго патча опять придется начинать заново, сейвы не подойдут.
-
Так-так. Это хорошо, что каждые 10 минут, а не 10 секунд, как у меня раньше. Совет с переименованием папки игры пробовал (сейвы предварительно сохранив!) ? Еще могу посоветовать, если ты заметил в каких точно местах и обстоятельствах происходит вылет включать в этот момент консоль ~ и читать описание ошибки. Или возможно эта информация есть в сообщениях об ошибке. Кстати, эти сообщения об ошибках, пропавшие поначалу, снова стали появляться, когда я переставила игру в папку с названием английскими буквами без пробелов. И вообще, после того, как я решила свою проблему (выше) вылеты почти прекратились. Правда впереди Лиманск, а на него тоже многие жалуются. А описание ошибки можно использовать для поиска решения, на специализированных форумах сейчас дается немало дельных советов.
-
Совершенно справедливо. Но тем интереснее конкурс. Что же это начнется, если каждый участник будет пользоваться услугами редактора, консультанта-лингвиста, косметолога-визажиста и тд. и тп? И вообще, я считаю что хороший переводчик-писатель (пусть даже любитель) вполне способен перевести этот маленький рассказик, не наделав при этом столько вульгарных и глупых ошибок, чтобы испортить все впечатление. Это пусть авторы в "Библиотеке" нанимают себе редакторов, там крупные и серьезные вещи пишутся.