Alex Trask Опубликовано 12 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 12 сентября, 2006 если никто не возражает то за перевод оставшихся глав возьмусь я. идет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 13 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2006 если никто не возражает то за перевод оставшихся глав возьмусь я. идет? Если ты уверен в своих силах и знаниях, то конечно идет. Надеюсь, ты представляешь себе, что такое перевод литературного произведения, и не пришлешь мне малость подправленый текст, пропущенный через Promt. Я-то, конечно, отредактирую, но сколько времени уйдет.... Да, фактор времени тоже имеет значение, общественность уже выражает недовольство долгим ожиданием. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Michael Опубликовано 13 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2006 Да, фактор времени тоже имеет значение, общественность уже выражает недовольство долгим ожиданием. Это правильно подмечено, ждемс, оч ждемс Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Alex Trask Опубликовано 13 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2006 Если ты уверен в своих силах и знаниях, то конечно идет. Надеюсь, ты представляешь себе, что такое перевод литературного произведения, и не пришлешь мне малость подправленый текст, пропущенный через Promt. Я-то, конечно, отредактирую, но сколько времени уйдет.... Да, фактор времени тоже имеет значение, общественность уже выражает недовольство долгим ожиданием. в силах уверен. в знаниях тоже. перевожу уже не первый раз и представляю себе что такое перевод литературного произведения. промтом не пользуюсь, пользуюсь только своими знаниями и иногда lingvo. переводить начну завтра после лицея. скорость перевода выше средней т.е. 3-5 дней и глава будет переведена. если имеются еще вопросы задавайте. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
AVykos Опубликовано 14 сентября, 2006 Автор Жалоба Share Опубликовано 14 сентября, 2006 (изменено) На данный момент требуется перевод 10 главы, остальные, если не ошибаюсь, все же переведет Толокин Сергей. Еще раз всем спасибо за оказанную помощь, готовые потратить на это своё свободное время, которого у меня как раз и нету :anoyatsu: Изменено 14 сентября, 2006 пользователем AVykos Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 21 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 21 сентября, 2006 Получила половину 11-й главы и уже закончила редактирование. Но не могу же я ее публиковать раньше 10-й? Alex, насчет 3-5 дней ты явно загнул! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Asuka Опубликовано 26 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 26 сентября, 2006 ну когдаже опубликуют продолжение =( можно былобы почитать на английском , но я щас прохожу бизнес ангийский , и обычние слова просто напросто непомню Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Моё Имя - Эл)) Опубликовано 28 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 28 сентября, 2006 ну мну и на английском почитал пару глав....вроде норм Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
anger Опубликовано 28 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 28 сентября, 2006 Плиз, ссылку дай! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 29 сентября, 2006 Жалоба Share Опубликовано 29 сентября, 2006 Плиз, ссылку дай! Лентяй! http://www.geocities.com/nge_toili/ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.