Перейти к содержанию

[FIN]Смутное Время


Dron

Рекомендуемые сообщения

Ленгли, кстати, уже изъявила желание распечатать СВ. Интересно, на скольких полках разместилась ее коллекция фиков по Еве? :)

Пока на одной. ДДБ в трех книгах (однотомник+двухтомник), первый том JSB (дождусь ли второго?), двухтомник "Великого Путешествия" и сборник коротких юмористических фанфиков.

У меня вопрос к гениям Word'a. Дело в том, что автор по каким-то одному ему видимым причинам, окончательный вариант текста в Word'e не имеет. Если же копировать текст из формата .chm то после выравнивания текста в Word'e по ширине глючат последние строчки абзацев - тоже выравниваются от края до края страницы. Редактировать каждый абзац на протяжении 900 страниц - выше моих сил. А если копировать текст из формата .htm (c сайта, например) проблем с абзацами вроде бы нет, но теряется прочее важное форматирование - выделение курсивом. жирным шрифтом и тп. Как бы решить эту проблему с последними строчками?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочу сказать, что собственно - вот:

(текст удален)

З.Ы. 645 страниц 12 шрифта... Я все гадал, что случится раньше - палец сотрется или скройлер на мышке сломается?)

Dron, перекинешь вордовскую версию в первый пост?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочу сказать, что собственно - вот:

Oh mein Gott... Ну я прям не знаю, как еще объяснить. Я же в первом своем сообщении русским языком написала: "...после выравнивания текста в Word'e по ширине глючат последние строчки абзацев - тоже выравниваются от края до края страницы."

Возьми этот свой текст и выровняй его по ширине, как это делается во всех обычных книгах. И он превратится в то, что я выложила выше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Понятно. В принципе все логично. Ворду сказали выровнять по ширине - он все и выровнял. Без исключений. Как сделать исключение для последней строки абзаца я не нашел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Включить непечатаемые символы и там должен быть знак конца абзаца, а если не знак конца абзаца, а знак переноса строки (который на клавише Enter нарисован) то так и будет. Может быть, можно правкой->заменой заменить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пока на одной. ДДБ в трех книгах (однотомник+двухтомник), первый том JSB (дождусь ли второго?), двухтомник "Великого Путешествия" и сборник коротких юмористических фанфиков.

Желаю тебе больше хороших фанфиков. И больше шкафов под их хранение.

Дело в том, что автор по каким-то одному ему видимым причинам, окончательный вариант текста в Word'e не имеет.

Причина проста - периодически спонтанные позывы типа "Ух ё, в главе X на строчке Y написана полная фигня! Править, править, срочно править!" Например в последней редакции я заменил эпиграфы к трем главам (включая первую). Цитаты из аниме почему-то перестали вставлять.

Правил я CHM, а про исходный DOC частенько забывал.

Включить непечатаемые символы и там должен быть знак конца абзаца, а если не знак конца абзаца, а знак переноса строки (который на клавише Enter нарисован) то так и будет. Может быть, можно правкой->заменой заменить?

Собственно, именно так я и сделал. Даже красные строчки удалось восстановить.

http://www.sharemania.ru/0124247

Dron, перекинешь вордовскую версию в первый пост?

А зачем она там? Не, ну если надо, то ОК.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Воть и в мои лапки попало сее произведение.

Нус... фанфикшны к сожалению я не особо долюбливаю. Как собственно и литературное творчество в общем.

Однако Смутное Время привлекло меня в первую очередь иллюстрациями Опал-самы. Ну а уж когда уселся за саму историю... Умял всё в два дня и одну ночь ^^

Читал с упоением. Увлекло очень сильно. ОЧЕНЬ сильно. Читал в транспорте, читал за едой, читал перед сном.

Очень понравились конспиративные нотки. Эх... война - всегда бизнес.

Из меня литературный критик - никакой, так что что-то пожурить, либо наоборот - похвалить не смогу совершенно, увы. ^^"

Ну а сторилайн, повторюсь - очень сильно понравился. Но что же случилось с Крисом и госпожой Орловой? Или я пропустил..?

Приятно было видеть отсутствие грамматических ошибок. Очепятки конечно встречались, но не настолько часто, чтобы портить впечатление. Однако корябили ошибки в нечастой немецкой речи Красной баронши. Или это у меня такая версия .chm книги попалась? Вместо ая-яй слова "Шайзе" я встречал некое "Scniese". Ну там... "main" вместо "mein". Вай, ну хотя кого это волнует? Не обращайте внимание на брызжание зануды.

Спасибо за прекрасные моменты, проведенные за чтением вашей замечательной истории ^___^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...