Gabriel Опубликовано 18 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 18 декабря, 2008 Сейчас предновогодняя суета сует, своих хлопот по горло, так что в Багдаде все спокойно, до нового года не ждите. Дел тоже в общем-то нет - ждем перевод, только потом начнем внедрять его в игру. Кстати, Шайдар, ты пробовал тот исходник, что прислал нам Рейлесс? Если не сложно - потести, посмотри, как внедряются скрипты, как новый движок отображает кириллицу. Просто напиши какой-нибудь ахинеи по-русски в скрипте (например, весь алфавит), главное - посмотреть, как код переварит наши буквы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 18 декабря, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 18 декабря, 2008 Я пробовал подсовывать ему оригинальные японские текстовки - он путает кодировку на выходе, пробовал подсовывать свои и ваши варианты переводов - снова путает, но уже с другой картинкой ^_^ От выбора шрифта вообще никак не зависит, или я что-то не так делаю.. Глубоко копать не стал, ибо времени, сцуко, нету :( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 4 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 4 января, 2009 Ну, оставим кодерство на плечах Рейлесса. В конце концов, он же и сказал, мол, дайте мне только перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-Reiless Опубликовано 6 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 6 января, 2009 Шайдар Харан, а ты точно русский текст набиваешь в блокноте в русской локали? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
.Дзю. Опубликовано 24 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2009 чтож вы молчали то столько времени что затеяли это. сделал вам раздел для проекта. ну и для других например тоже) Тот кто будет пинать - это я) Будте любезны) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shiroah Опубликовано 24 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2009 Хмм, и правда. Не видел темы. Могу помочь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Шайдар Харан Опубликовано 24 января, 2009 Автор Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2009 Можешь. Пока я возюкаюсь с евафикшном, надо кому-то переводить машинные английские тексты, и я потом подключусь тоже. Мы решили наших японоведов просто так не дергать, только в совсем запущенных случаях таки. Сами тексты лежат в этой теме (или в той, с техническими вопросами по ГоС2), вместе с инструкциями по потрошению и запаковке обратно архивов с ресурсами - проблем не должно возникнуть. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shiroah Опубликовано 24 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2009 Окей. Покопаюсь. *натягивает перчатки* Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 24 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2009 Дзю, мне бы твой оптимизм... Проекта как такового не существует, это лишь наброска своих сил. Только вчера я послал письмо Аеке узнать - как там дела с переводом. Судьба проекта зависит от ее ответа, хотя сразу скажу - объема работы там больше чем казалось. Я не могу гарантировать, что перевод будет готов, не говоря уже о сроках, так что единственное, на что стоит надеяться - это машинный перевод от Широя. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shiroah Опубликовано 25 января, 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 января, 2009 Почему машинный? Объясните же. Вы переводите с япы на инглиш машинками и отдаете мне? Или вы думаете я буду переводить с инглиша машинками? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.