Artemiy Опубликовано 9 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 9 марта, 2007 Сначала все полюбому с переводом смотрят. Вот DNAngel у меня был только на яп. Аниме средненькое, но ничего, романтика малость цепляет, и атимосфера там ничего. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 12 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 12 марта, 2007 Я Еву до 12 серии первый раз вообще без всякого перевода(и без субтитров) смотрел. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
паганец Опубликовано 13 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 13 марта, 2007 в принципе уважаю и то и то. Сабы люблю больше, но, лёжа на диване, всё же приятнее смотреть с переводом. К тому же приучаю родителей к исскуству японской анимации, а матери сложно и читать и смотреть одновременно, да и японский она не любит. И всё же можете за меня порадоваться, прогресс есть. И так, сабы. :lol: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
evafan Опубликовано 15 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 15 марта, 2007 Привык к сабам , с озвучкой у меня ОЧЕНЬ мало А вот если качественная , хотя интонацию актеров лучше всетаки слушать вживую т.е ПЕВИЧНАЯ ЗВУКОВАЯ ДОРОЖКА НЕ ДОЛЖНА ГЛУШИТЬСЯ , качественный перевод должен несколько отставать Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lain Опубликовано 16 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 16 марта, 2007 >______< :3 смотрел впервые с бездарной озвучкой(добрый сказочник,если я не ошибаюсь ),травма на всю жизнь Аниме в целом смотрю с сабами ^___^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dener Опубликовано 16 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 16 марта, 2007 2Zeleman Хе-Хе... Конечно, сабы привычнее, но перевод....Зависит, конечно от аниме, но всё-таки - перевод.Качественный. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
West Опубликовано 17 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 17 марта, 2007 В Евангелионе лучше когда дубляж идёт одним человеком...без ролей...это моё мнение...а вообще я уже привык к сабам...так что мне всёравно) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Hella Jeff Опубликовано 24 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 марта, 2007 с одной стороны сабы хорошо. но многоголосная озвучка КАЧЕСТВЕННАЯ тоже хорошо, озвучка дает свободу - смотри куда хоти а не на сабы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Sh@dow Опубликовано 24 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 марта, 2007 Я отдаю предпочтение качественной озвучке, так как во многих аниме произведениях сабы мелькают слишком быстро, из-за этого не успеваю их прочитать, приходится постоянно жать на паузу, а из-за этого как вы понимаете, теряется всё удовольствие от просмотра. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Hella Jeff Опубликовано 24 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 24 марта, 2007 У озвучки есть таже проблема. например Шикаши (Но) говорится дольше чем но. и многоие слова либо короче либо длиннее. поэтому спокойно могут путаться. поэтому голосую за невидимый вариант "учить японский" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.