Tremere Опубликовано 29 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 29 марта, 2007 В первом ГитСе например всех озвучивает один единственный мужик, но озвучивает он на удивление хорошо и качественно, а главное с юмором. Чего тока стоит крик Бато, когда он бежит через рынок: "А ну съе**лись все нах*й с дороги!" В общем я не против озвучки, но только если она качественная, но все же лучше смотреть с сабами. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
VECTOR Опубликовано 30 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 30 марта, 2007 Tremere, у меня та же озвучка, но я раньше ее отключал и смотрел с сабами. А тут недавно пересматривал ГИТС и обнаружил это чудо :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Tremere Опубликовано 30 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 30 марта, 2007 А я сабы так и не нашел)) и смотрел с озвучкой. Все равно неплохо)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lord Opal Опубликовано 30 марта, 2007 Жалоба Share Опубликовано 30 марта, 2007 Люблю качественную(!!!) озвучку. Привык смотреть глазами, а слушать ушами. Но, беда в том, что качественной озвучки очень мало. Скажем, "Хеллсинга" и "Жаркое лето" от МС просто обожаю. А вот их же "Евангелион" перевариваю с трудом. Как ни странно звучит, Еву предпочитаю от DF. А вот "Эльфийская песня" - это только Добрый сказочник :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 1 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 1 апреля, 2007 Я сам немного не перевариваю Еву от МС. (непомню какой анимеклуб перневодил, напишите кто знает) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lord Opal Опубликовано 2 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 2 апреля, 2007 (непомню какой анимеклуб перневодил, напишите кто знает) Заглянул на первый диск Евы от МС. Переводили те самые ребята с anime.mipt.ru/nge. МС-шники сказали им спасибо. Кстати, там до сих пор обижены на ДФ за кражу их сабов. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Macropod Опубликовано 2 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 2 апреля, 2007 Для первого просмотра всё же лучше озвучка. Понятно, если не тошнотная. И лучше одноголосая, а не дубляж, чтобы оригинальный звук пробивался. Потому что глазам есть куда смотреть и без того, чтоб ещё сабы читать. А если уж вещь понравилась настолько, что захотелось ещё раз-другой посмотреть, тут уж желательно иметь оригинальный звук. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 2 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 2 апреля, 2007 "На обиженных воду возят." Одноголосый бывает настолько ужасен что смотреть невозможно("и за собак и за людей один голос + иногда коментарий"), так примеру в овахе Хеллсинга отключил перевод и поставил сабы(я это делаю в крайних случаях) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
PAVLO Опубликовано 3 апреля, 2007 Жалоба Share Опубликовано 3 апреля, 2007 Хороший закадровый прервод рулит (DF). Но это моё личное мнение. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
West Опубликовано 16 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 16 августа, 2007 Если перевод хороший...то почему бы и нет...но если тупой то сабы лучше! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.