Перейти к содержанию

Сабы или качественная озвучка?


Zeleman

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 529
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Субтитры, разве что качественная от профессионалов можно. Но оригинал есть оригинал, есть одиночные исключения где лучше посмотреть с дубляжом чем с субтитрами

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 months later...

есть одиночные исключения где лучше посмотреть с дубляжом чем с субтитрами

Пока видел из этого исключения только "Тетрадь смерти".

Даже озвучка НГЕ от MC и то хромает. Особенно расмешили моменты, где начали путаться сейю. То Синдзи крикнет голосом Рей, то Тодзи какое-то время говорит голосом Синдзи... жуть.

Лучше стоящие вещи слушать только в оригинале и с сабами, а всякие там "Манускрипт Ниндзя" (то есть развлекухи на день) - с чем попадется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Даже озвучка НГЕ от MC

кажется я тоже смотрел когда от МС, но точно не скажу. Тай у меня есть много разных озвучок и сабив (2 озвучки и сабы на украинском, + одна российская кажется от МС + еще там пару разных которых уже не помню)

А вот смотреть аниме с ориганальнимы голосами нужно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Даже озвучка НГЕ от MC и то хромает.

Она не хромает, она зафейлена по самое не могу. Одна из самых убогих официальных озвучек.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда только начинал смотреть аниме, было трудновато читать и воспринимать картинку одновременно. Теперь же особых трудностей не вызывает. Предпочитаю субтитры и яп. озвучку, так как привык. НГЕ в первый раз смотрел с субтитрами. Вообще получится что именно по НГЕ, первым просмотренным в озвучке, будет сам проект в котором я участвую. :asuka_megalol:

На правах рекламы:

Мы не профессионалы, но делаем упор на качество озвучивания.

И тыкнете уже на мой юзербар. Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одна из самых убогих официальных озвучек.

Ну, почему же? "Бродягу Кенсина" Тв тоже профессионалы озвучили как-то не ахти...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Она не хромает, она зафейлена по самое не могу. Одна из самых убогих официальных озвучек.

Ну, отдельные голоса всё же хорошы, Гендо например, Фуюцуки, Кадзи (а с женскими явный напряг).

P.S: субъективно, у нас сильна озвучка мужских персонажей (т.е качественна) особенно где не надо повышать голос и орать, в отличие от более слабой женской озвучки.

В аниме все наоборот - женские персонажи озвучены более качественно нежели мужские (с исключениями в обе стороны, разумеется).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Aloner

Против голосов или самих актёров я ничего плохо не имею. Они же озвучили весьма качественно многие игры и фильмы.

Но. Когда запись идёт с первого дубля без каких-либо правок и чтение происходит сходу по тексту - это полная ересь. А ведь WC-Ent так и делали. У меня были подозрения сначала, но потом я лично услышал в одном подкасте это от главы компании. Им, видите ли, дорого делать нормальный закадровый перевод. С режиссурой, монтированием и прогоном в несколько дублей. Не окупится. О дубляже тут и речи быть не может, как он говорил.

Bartuk

Да-да, но там перевод делался а-ля для детского мультика. Впрочем, я сразу и сказал, что это одна из худших.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Aloner

Против голосов или самих актёров я ничего плохо не имею. Они же озвучили весьма качественно многие игры и фильмы.

Но. Когда запись идёт с первого дубля без каких-либо правок и чтение происходит сходу по тексту - это полная ересь. А ведь WC-Ent так и делали. У меня были подозрения сначала, но потом я лично услышал в одном подкасте это от главы компании. Им, видите ли, дорого делать нормальный закадровый перевод. С режиссурой, монтированием и прогоном в несколько дублей. Не окупится. О дубляже тут и речи быть не может, как он говорил.

А, теперь всё понял. Оказывается дело не в актерах озвучки а в технических проблемах... Действительно, актеры просто физически не смогут идеально отыграть за один дубль. А в общем, если бы ещё дубляж качественный делали :misato_gl: но насколько мне известно, сериалы не дублируют ? Полнометражки вроде бы дублируют (вроде "замка Хаула").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...