Таблица лидеров
Популярный контент
Показан контент с высокой репутацией 09/18/11 во всех областях
-
Типун вам на пальцы! И я скажу "сперва сам так озвучь")) Если не слушали Кубу, а именно озвучку изврпащённых анимех то вы и не в курсе как он мастерски обыгрывает многие извращённые моменты, там где саберы бьют тревогу и лезут в словари дабы хоть слово написать, КУБА выдаёт прсото шедевральные фразы. Среди даберов для меня Куба на первом месте стоит, если есть озвучка КУБЫ то мне больше никакой другой не надо. Персона 99 & MaxDamage, Анкорд(ему просто огромное спасибо за даб 50 серийного Cross Game,а), Люпин и тд... Я полностью за даб и не отступлюсь сколько бы говна на меня за подобные мысли не вылилось. Дупа, раз ты так радовался 2 поста назад, то нам обязательно надо посраться по этому поводу. Ведь без этого никто спокойно не уснёт)) Ну и конечно же такими вещами не шутят. Я буду верить и ждать! Куба 77 в аниме для меня это как Дмитрий Юрьевич Гоблин в фильмах, я не имею ввиду стёбные переводы с которых он начинал, а именно правильные переврды. Порой слышно, что в аниме тугой мат а в сабе "Иди ты ты к такой то матери" - ненавижу это. Почему не написать так как есть?2 балла
-
В представлении не нуждается. Благодаря зорким глазам Альвада, теперь у нас есть полный перевод новеллы, и, недолго думая, мы решили приложить посильную руку и к ней. Отдельное спасибо chernob'у за то, что согласился меня поддержать и не испугался размеров главы, выкрутасов Арайи и ранней философии насу. Мы начали с пятой части - не только потому, что она представляется самой интересной, но еще и потому, что первые четыре уже переведены. Уникальные подробности того, что не попало в фильм, пусть он и снят буквально по абзацам текста. Это действительно стоит читать. Перевод: chernob Корректор: Rosetau Paradox Paradigm [Полный текст] Fairy Tale [Полный текст] The Second Homicide Inquiry [Полный текст]1 балл
-
>>>Задание: придумать рассказ к данному рисунку. "Ммм, звучит неплохо!" - подумал Трикс - "А что же там за рисуночек? Наверняка ведь Лорд Опал придумал для нас что-то интересненькое!" Через две недели я наверное посмеюсь вместе с автором над конкурсантами Ну, если автор ничего такого в виду не имел, посмеюсь один(можете считать это стимулом к написанию хорошего фанфика). удачи, господа!1 балл
-
1 балл
-
Добрался и я к этому творению... Ну что тут сказать? Впечатляет. Задумка сделать Икари незрячим - высший балл! Такого я еще ни у кого не замечал - ограничить физические возможности ГГ. Хорошо проработан внутренний мир и борьба героев с самими собой. Автор смог создать хороший, увлекающий, иногда шокирующий фик. С другой стороны все же прослеживается нехорошая тенденция, присущая селфинсертам: повышение умений ГГ, создание из него незаменимого убивателя ангелов. Это, я считаю, минус. Хотя в принципе можно списать на особенности режима берсерка, но все же как-то немного уже поднадоедает видеть крутых ГГ, рвущих ангелов на запчасти. С третьей стороны, сам ГГ нехило отгребает по ходу событий, так что тут вопрос спорный... Вообще всё произведение оставляет противоречивые чувства. Лично мне понравился акцент автора на внутренних сражениях героев с их страхами. Плюс за небольшой уклон в романтику/любовь, которая, все-таки, прописана достаточно коряво (как по мне), но всё же лучше, чем её отсутствие. Как ни странно, но считаю достаточно удачной мотивацию для пары Син+Аска. В таких условиях и с такими характерами они отлично подходят друг другу, у них действительно возможно взаимопонимание. Насчет Рей такого сказать не могу. Пусть даже я сам склонен считать Рей и Синдзи лучшей парой в оригинале, но вот именно здесь ему лучше подойдет Аска (всё же характер Сина значительно переделан - ООС налицо, но все же качественно продуманное ООС). За характеры главных персонажей также можно смело ставить плюс. Конечно, немного раздражает стереотипность образа Рей (навеянная фанфиками) и её слишком такое... машинальное поведение, с применением речевых оборотов, достойных терминатора... Хотя ближе к концу эти недочеты немного стираются. Зато радует более сглаженный образ Аски. Да, она всё такая же нахальная, самоуверенная, но все же не набрасывается с кулаками на все что движется (что более соответствует оригиналу), да и в остальном ведет себя более адекватно. Её образ хорошо продуман и отточен. Как и образ местного Синдзи. В целом все (на текущий момент) 12 глав являются примером хорошего и увлекательного боевичка, достойного прочтения. Хороший упор на экшин, значительное внимание внутреннему миру героев, плюс необычная идея... В итоге - фанфик, несомненно стоящий внимания. Интересный и захватывающий. Сюжетные повороты держат в интриге. Жду продолжения с нетерпением. Измененная личность Икари и преждевременное возвращение Юи - офигенный ход. Что теперь будет делать Гендыч? Как будут реагировать Рей и Аска на изменившегося Сина? И насколько он сам изменился? Чертовски хочется узнать ответы на эти вопросы.1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
кое что отредактировал Тогда когда писал торопился налепил ошибок в тексте а теперь нет возможности поправить потому что исходник пока недоступен1 балл
-
1 балл
-
рад стараться) это все равно черновой вариант, так что не обращайте внимания на ошибки. замечания по правильности диалогов приветствуются!1 балл
-
Я не понимаю, почему вы досматриваете подобные вещи. Будьте проще! Дропайте никчемные тайтлы и не насилуйте сами себе мозги, чесслово. //cказала девочка, у которой 313 комплитов и 214 дропов : D0 баллов
-
Соглушусь с Демоном. Если мне придется когда-нибудь выбирать между кубой 77, персоной 99 или анкордом, я без тени сомнения выберу кубу. Остальные два "тембра" как-то уж неестественно звучат для моего уха. Хотя это только мое мнение. Кстати, DupaVoz... Далеко не каждый начинающий русский анимешник сможет полноценно воспринимать японскую озвучку с сабами. Им надо же с чего-то начинать? И любительские переводы на нашем элементарном анимешном "безрыбьи" здесь подходят как нельзя кстати. У меня вот из официальных качественных озвучек есть только НГЕ, Рубаки и Тетрадь смерти. Лицензионных переводов других аниме в нашем регионе вообще нет. И ресурсов для их скачки ни у меня, ни у большинства моих друзей тоже нет. Приходиться брать, что "дают"... и неудивительно, что на таком "безрыбье" кому-то могут оказаться по душе и любительские переводы. И их "опускать" - это равноценно "опусканию" китайского ширпотреба, который тоже не "супер", но который "мы" все-равно "носим".0 баллов
-
Bartuk, здесь как бы свободный перевод, они делают это по желанию, понимаю если бы ты им платил, тогда можно бы было говорить о сроках:О А так можно только с трепетом ждать перевода, ну или самому переводить, и вообще нужно сказать огромное спасибо что переводы вообще есть:30 баллов
-
Bartuk, если сказать по теме больше нечего - лучше промолчать, правда? считай это устным предупреждением.0 баллов
-
Как это? То есть раздел Living FLCL не имеет никакого отношения к Red Priest Rezo?-1 балл
-
-1 балл
-
Забавно. Придется продолжить беседу. А почему тогда Gakuen больше года находился в статусе активных манг, а обновлений в то же время не было? Почему он не прибывал в статусе "заморожен" при таком простое?-1 балл
-
Чего хотят - это уже другой вопрос. Я говорю про саму инфу на сайте. Не все же новички догадаются слазить на форум и спросить про перевод. Некоторые, увидев надпись "Активные" буду лазить каждый месяц за обновлением, которого нет.-1 балл
-
-1 балл
-
Какая разница как угадано? Это ж развлечение, если загадывающий не подумал, как я в этом случае, не застраховался от возможного машинного поиска - сам виноват :), меня не способ угадывания мало волнует в общем-то. Это тогда нужно запретить пользоваться поисковиками вообше, потому как при грамотно составленном текстовом запросе можно и так найти что нужно.-1 балл
-
Я пожалуй продолжу офтопить. Попробую говорить категориями кибернетики. Сей конкурс - это система с обратной связью по выходной координате. Если на выходе никто не отгадывает, то загадавший либо даёт более лёгкую подсказку, либо загадывает новую, более лёгкую загадку. Если на выходе всё слишком быстро, то есть смысл загадать посложнее. Но! Смотрите что получается, если вы где-то посередине этой системы вводите возмущающее воздействие ввиде ЛДХ: на входе системы тяжёлое задание, а на выходе моментальная отгадка. Итого система пытается выйти в нормальное русло повышая сложность загадки. А когда ЛДХ не справляются с входным воздействием они просто отпадают и на выходе ничего нету. Система таким образом работает некорректно или вовсе выходит из устойчивости. Итого, что по-вашему будет правильнее?-1 балл
-
Раньше выходило по главе в месяц. В августе вышло сразу две главы - значит в теории это перевод на два месяца вперед, как минимум до октября, так мне думается.-1 балл
-
Народ, у кого есть RAW-сканы 4ой и следующих глав Evangelion Gakuen, подкиньке их мне. Делать 4ую главу с переведенных сканов мне очень не нравится, так что надеюсь на помощь=). Том 2 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Том 3 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Том 4 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22-1 балл