Перейти к содержанию

Aeka

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    252
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Aeka

  1. Вот, поглядела на днях. В "кинозальном" исполнении. Жалко, что не было возможности выключить дубляж и включить сабы. Очень уж раздражающая озвучка оказалась. Стойко-психоделичный поток сознания. Перемежаемый "редкими" серыми выдержками из реальной жизни. Очень рекомендую к просмотру. Особенно, если хочется выключить мозги. Или наоборот - перегрузить.
  2. Aeka

    Зал суда

    По-хорошему, было бы неплохо, чтобы присяжные могли посовещаться - есть ведь такая практика. Только с технической точки зрения такой процесс здорово усложняется. Будем высказываться без совещаний. :)
  3. Такая, лёгкая тема Ислама проскальзывает. Звездочки, там, восьмиконечные (правда, не "канонические" ;)), полумесяц. Намана. Запомнили. ;)
  4. Aeka

    Зал суда

    У нас, таки, ближе к жизни. Хотя, конечно, затягивается здорово. Но в том-то и фишка - чтобы одни и те же факты с разных сторон рассмотреть, оттрактовать и получить совершенно неожиданный результат... :)
  5. Aeka

    К.Г.Ж.

    Тогда не страшно. Хоть сегодня не тринадцатое, чего-то день какой-то невезучий. Весь день меня обламывают. На работу заставили раньше прийти. На целый час! То бишь к 1100. Железки сегодня весь день говорили "хватит!". До каждой пришлось ножками бегать и учками перезагружать. :( Ибо ни на какие команды не реагировали. В казинный зал Судьбина занесла, так меня там озвучка джекпота оглушила. :(:( И теперь у меня на лице странная улыбка, левый глаз дергается. Хочется всех убить. :( Не смотря на положительное финансовое сальдо всех моих мытарств.
  6. Aeka

    К.Г.Ж.

    А? Кто здесь?
  7. Aeka

    К.Г.Ж.

    Хы. А у меня вакцина - подписи отключены. :)
  8. Вот, дошли ручки и глазки до "Ged Senki". Смотрится на одном дыхании. Немного необычно, что в основу положены произведения У. Ле Гуин. В общем, Миядзаки Горо, как и Миядзаки Хаяо жжот. Респект им глубочайший.
  9. Aeka

    Японский язык

    Разум выключился. Глаз округлился. Другой - закрылся. Завязываем с японскими буковками и словечками. А? А то я сейчас нить потеряю. :):):)
  10. Aeka

    Японский язык

    Всегда пожалуйста. Считайте, что за три года бездействия я с "четырех лет" откатилась на три года назад. Шансы есть всегда. Но, я надеюсь, Вы понимаете, что помимо Вас в конкурсе бкдет участвовать еще множество человек... Я бы посоветовала Вам сперва поучаствовать в экзамене на уровень знаний японского языка. "Но:рёку сикэн". Проводится в декабре. В этом году, скорее всего, Вы уже не успеете (в МСК мы подавали заявки на участие в сентябре), но в следующем году - очень рекомендую. Начните с четвертого уровня. Самый простой. Его как раз после года-полутора рекомендуют сдавать. Для получения работы в японских фирмах (буде, таковые найдутся в сфере Ваших интересов) сертификат о наличии уровня (про первый молчу - сама о нем мечтаю), хотя бы третьего (как раз таким и обладаю к своему стыду - до второго дотянуть силы воли не хватило), будет считаться огромным конкурентным преимуществом. Посоветую. Майкрософт Виндоуз. :) Я где-то ранее писала как поставить себе японскую раскладку. Сейчас, что-то лениво писать. Может, завтра (в смысле, уже сегодня :)) напишу. Если Вам уж очень хочется, то почитайте предыдущие странички этой темы - там должна быть последовательность операций... Как-нибудь соберусь и напишу полную инструкцию. Позже. :) 十年ぐらい一つだけ日本へ行きました。でもまだまだだったから何も分かっていませんでした。あの時に日本語がすきではありませんでした。三年ぐらいあとで日本語を勉強になりました。 しかし、いまは日本語が少ししか話せません。 (А-а-а-а-а-а-а. Чего-то я сегодня очень словоохотлива. :). Так лениво транслировать в кану...) じゅうねんぐらいひとつだけにほんへいききました。でもまだまだだったからなにもわかっていませんでした。あのときににほんごがすきではありませんでした。さんねんぐらいあとでにほんごをべんきょうになりました。 しかし、いまはにほんごがすこししかはなせません。 Разумеется, мы с Вами можеим общаться. Я не против. :) Подумайте. Если что - попросим Дзю разрастить ветку в раздельчик. :) Однако, попробуйте оценить, насколько это будет интересно остальным. :)
  11. С таким же, гм..., интеллектом? Тогда какая это, нафиг, тачикома? Хотя... для лабораторных испытаний сойдет. :) Кстати, ссылочка на таких чуд у Вас имеется? Хочется поглядеть. :)
  12. Хи-хи. Для этих целей фирма SONY относительно недавно (лет пять назад) выпустила смешного зверька - собачку Aibo. Умеет бегать, лаять, откликается на голос хозяина, сам находит миску (зарядное устройство в смысле). Вот вам и первый шаг, хотя скорее - шажок, человечества к суррогатам кибернетизации. :)
  13. Aeka

    Японский язык

    1. В нейтрально-вежливом пишу я (как-нибудь расскажу анекдот из жизни про "в моей таблице Менделеева следующий элемент - Бор"). Ваш вариант - тоже нейтрально-вежливый, но с ошибками. Либо с грамматическими элементами, которые мне не удосужились в свое время объяснить. 2. Не надо извиняться. Я ж Вас не ругаю - все мы делаем ошибки. Мало того, если Вы в состоянии объяснить свой тот или иной шаг, то это уже и ошибкой считаться не будет... 3. В нейтрально-вежливой речи каждое слово оформляется. Разве что, после правильных прилагательных, да после дополнений (как простых - глаголов, так и составных) ничего не рисуем. 4. が в случае с だれ - это показатель именительного падежа. Действительно используется для акцентирования подлежащего в предложении. А, скажите мне, пожалуйста, у Вас слово だれ - какой член предложения? 5. ひと. С какой стати Вы считаете, что だれ - вопросительное слово? Вопросительное слово - это ですか. И еще раз смотрим пункт 3. 6. Что Вы имеете в виду под "2 - так используется только стандратное "va""? Не поняла. Что значит "стандартное"? Оно еще бывает настандартным? Или Вы подразумевали что-то еще? Насколько мне известно, は - показатель именительного падежа. Используется с подлежащими. Либо показатель "противопоставления" (к сожалению, конструкцию сейчас не вспомню - давно дело было). Что-то есть еще, чего я не указала? Дополните, пожалуйста. Отвечаю: 1. Клавиатура у меня вполне себе стандартная. С русскими и латинскими буковками ("qwerty" и "йцукен" соответственно). Для написания каны (да и для иероглифики) используется японская раскладка клавиатуры и альтернативный ввод данных - IME. Всё вводится фонетически в ромадзи, а система уже сама распознает кану и предлагает варианты иероглифов. 2. Я изучала язык четыре года. В Японском центре МИРБИС при РЭА им. Плеханова. Там были сильные преподаватели и приятная группа. К сожалению, из-за обострения Российско-Японских отношений (причина стара - Курильские острова) центр сократил количество курсов и студентов. В результате много преподавателей оттуда уволилось. Мне там стало неинтересно. Вот уже минуло три года с того момента, как я не касалась японского. Я ответила на Ваши вопросы?
  14. Aeka

    Японский язык

    Видите ли, в японском нет такогих правил. Есть только закономерность: в сочетаниях с другими иероглифами преимущественно используются "онные" (китайские) чтения, а при одиночном употреблении - преимущественно "кунные" (японские). Именно преимущественно, так как есть варианты, когда всё наоборот... К великому сожалению, это - та часть японского языка, которая изучается попой. И никак иначе. Собственно, вся иероглифика такая. Да не вопрос. Только в моем посте иероглифы-то были простейшие - я их даже несколько лет не прикасаясь к японскому помню. :) Я могу дублировать каной иероглифику, если Вам будет удобнее.
  15. Aeka

    Японский язык

    Молодой человек, "я Вам удивляюсь" (с). На русские буковки я забила. Всё. Бесполезно. :) Теперь разберем Ваш опус. Японский. Первое предложение. Зачем после "вакару" ставите "то"? Зачем после "дарэ" ставите "га"? Почему слово "хито" никак не оформлено? Я бы написала так: ここに日本語が分かる人はだれですか。("Коко ни нихонго га вакару хито ва дарэ дэска.") Второе предложение. Для чего Вы используете "сорэ ни" (= "к тому же")? Что Вы им (словом) хотите сказать? Вы точно уверены, что после "хито" должно идти "ни", а не "га"? Резюмирую. Если бы "форуму но хито" хотели бы "нихонго о бэнкёсуру" :), они бы давным давно им овладели бы. :) Не, ну, конечно, можно и тему создать. И форум целый, посвященный обучению... Были бы желающие. Да были бы возможности. Вот, например, Вы потянете на себе форум?
  16. Сабы (особенно на родном языке) значительно превосходят дуюляж хотя бы потому, что можно услышать настоящий голос сэйю. Мне все равно как говорит Рэй по-русски или по-английски - мне, понимаешь, Хаясибару подавай. :) Не понимаю, почему дубляж (именно дубляж, а не закадровый перевод) более популярен в мире, чем субтитры. Он же, вроде бы, дороже... сложнее с ним, оригинальные эффекты на него проблематично накладывать. Однако же в основном стремятся именно продублировать... Странно и непонятно.
  17. Aeka

    Японский язык

    Еще раз, с другой стороны зайду. Вы, видимо, очень торопитесь, когда набираете текст. Так как постоянно забываете знаки препинания. Мне доставило большого труда разобраться в Вашей речи. Если это возможно, не напрягайтесь. Ваш пост от Вас никуда не уйдет - Ваши мысли никто не сворует. :) Я готова общаться с Вами. Только, вот, вдвоем, знаете ли, не получится. "Форуму да кара ватасьтати ва футари дзя найда то омоу ндэс". Тем более, людей разбирающихся здесь немного больше. Буду рада приобщиться к знанию.
  18. Может, потому что Анно так захотел? Буквально. Мы же иногда тоже используем в письменной и устной речи заимствованные слова и выражения. Ну, вот и Анно - захотел и написал латиницей.
  19. Aeka

    Японский язык

    Молодой человек. Я не буду говорить о Вашей "хорошести" или "плохости" ибо не было возможности с Вами пообщаться. Одно могу сказать точно - тот поток сознания из одного предложения практически без знаков препинания, что Вы излили, крайне труден для понимания носителям русского языка. Если "про варианты с дэ" - единственное, что Вам непонятно, то я преклоняю колено. Вы - Гуру. Вам не за чем учиться. Теперь серьезно. На примере "не забудь". В нейтрально-вежливом стиле общения фраза "не забудьте" должна звучать как "васурэнайдэ кудасай". Систематически "кудасай" опускают из-за того, что оно в нейтрально-вежливом стиле подразумевается постоянно. Простой стиль общения отличается от вежливой речи и нейтрально-вежливой речи крайней простотой и краткостью форм. Никаких "-дэс/-мас", практически никаких показателей падежа,никакой витиеватости. Глаголы (говорим про глаголы-сказуемые) используются в своей словарной форме, отрицания - 1-я форма + "най", прошедшее время - соответственно 2-я форма + "-та/да" и 1-я форма + "-накатта". В моем посте под "отбрасываем формы с -дэ" подразумевалось, что мы забываем всё многообразие словоформ вежливого и нейтрально-вежливого стилей общения и для упрощения задачи сводим всё к простой форме общения. Просто, чтобы хотя бы получить один вариант перевода слова. Я надеюсь, помогла Вам достичь просветления. Ибо теперь Вам понятно всё.
  20. В японском тоже нет деления по роду, так что в этом плане японский с английским похожи. А еще (так, для общего развития) там нет разницы между настоящим и будущим временами. :) "Кими га хоси: дэс" или "Кими га иримас" = "Ты мне нужен", "Ты мне нужна", "Ты мне будешь нужен (понядобишься)", "Ты мне будешь нужна", "Я хочу тебя". Вариантов еще больше... Выбирайте любой на вкус. :)
  21. Aeka

    Поиск аниме

    Скачиваете файлик: kenshin.rar. Распаковываете. Внутри - сотня ed2k ссылок на отдельные файлы. Только эпизоды: никаких спецвыпусков, трейлеров и прочего - не держу. Чтобы по этим ссылкам начать загрузку Вам необходимо поставить клиента-ослика (shareaza, eDonkey или eMule). Эти ссылки - то что есть у меня, то есть Вы гарантированно сможете скачивать их со скоростью около 6 кб/с (как только я дома приоритет файлам повыше поставлю). Язык звукоряда - японкий/английский. Язык субтитров - английский. Чтобы смотреть файлы с расширением .mkv и .ogm Вам, возможно, будет необходимо доставить кодеки Vorbis и Matroska. Все они находятся в пакете "K-Lite Codec Pack". ed2k-ссылка для версии 2.76: ed2k://|file|klite_codec_pack_276full.zip|18438851|1B53D103CD7B5BAD51117FE04ED606BE|/ Будут вопросы - обращайтесь.
  22. Aeka

    Поиск аниме

    Ослиные ссылочки подойдут? На фильм, ОВА или ТВ?
  23. Хм. С японского-то перевести не проблема, хотя я даже знаю, как это будет выглядеть. Вы только скажите, где это звучит или написано. :) Фраза присутствует только в заглавии эпизода, только в печатном виде и только на ангельском. А с задумкой верно подмечено: вдруг Анно вкладывал в уста Синдзи обращение к Каору? Не знаем. И догадаться не можем. Можем только предположения строить.
  24. Дома - Комстар-директ (Стрим) 3Мбит/512КБит - безлимит ($30/Мес + 91 телеканал :-P). На работе - Комтсар-директ (Точка.ру) 7.8МБит/1Мбит - 15Г ($320/мес, $0.03/МБайт за превышение). Вполне довольна и тем и другим. Ибо дома могу воспользоваться VIP линией поддержки с работы - очень удобно, так как для решения своего вопроса можно живенько всех построить. :)
  25. Уточню. В силу богатства русского языка все (ну, на некоторым мизерным исключением) переводы правильные. По крайней мере с грамматической :) точки зрения. А, вот, какой ближе к тому, что хотели сказать? :)
×
×
  • Создать...