Dron Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 Я говорю не о смысли книги, а о том, что авторы взяли героев из сериала и переделали характеры до неузнаваемости. И если в основном изменения были к лучшему, то Рей превратили абы во что... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nazgul Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 авторы взяли героев из сериала и переделали характеры до неузнаваемости <{POST_SNAPBACK}> Имхо, характеры остались узнаваемыми на 100%. Т.е. буть товарищ назван не Тодзи, а Петя - все равно было бы понятно, кто это. Все, заканчиваю с тобой спорить :) Каждый имеет право на свое имхо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Melphis Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 Имхо, характеры остались узнаваемыми на 100%. Т.е. буть товарищ назван не Тодзи, а Петя - все равно было бы понятно, кто это.Все, заканчиваю с тобой спорить :) Каждый имеет право на свое имхо. А со мной ещё можно =) . На 100% они уж точно не совпадают. Где-то 50(или около того). Ведь характеры каждого героя разбавили чем-нить дополнительно. А реально, если бы не знать, что это написанно по НГЕ, то догадаться можно будет только по сюжету, но никак не по персам(ну с трудом тоже можно). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
SiC Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 А-а! Мне противно читать эту книгу, и в то же время интересно! Они полностью разрушили образ Рей в моей памяти! Она неузнаваема! Зачем я начал читать эту книгу?! Мои идеалы разрушены! Как мне хреново! Мне нравятся и Рей из сериала, и Рей из книги!! Но идеал один!!! Блин загрузка моего ЦМП (Центр. Мозг. Процессора) - 100%.... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nazgul Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 На 100% они уж точно не совпадают. Где-то 50(или около того). Ведь характеры каждого героя разбавили чем-нить дополнительно. А реально, если бы не знать, что это написанно по НГЕ, то догадаться можно будет только по сюжету, но никак не по персам(ну с трудом тоже можно). <{POST_SNAPBACK}> Ну, про 100% совпадения говорить было бы глупо :) Правда, "если не знать" - не получится. Как можно отделить сюжет Евангелиона от его персонажей? Вот, допустим, там был бы сюжет один-в-один по сериалу, но персонажи были бы тремя русскими детьми. Это был бы все еще фанфик по НГЕ, который, действительно, имел бы общее только в сюжете. И только описав персонажей которого нельзя было бы сказать, что это НГЕ. А вот если описать персонажей ДДБ, то НГЕ будет видно явно. Только описывать надо не то, что имеет место в 23 главе. А с самого начала. И по порядку - со всеми изменениями. Попробуй - уверяю тебя, в начале книги все персонажи на 90% соответствуют сериальным. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Melphis Опубликовано 10 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 апреля, 2006 Ну в начале да, я и не спорю. Но потом добавляется любовь и прочее, поэтому можно спутать с обычным произведением (не беря уже в расчёт сюжет). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 11 апреля, 2006 Та-ак, "Короля в желтом" явно никто не читал. Но у меня уже родилась другая мысля. Хочу написать примечания к ДДБ, или сделать сноски, поясняющие некоторые не всем понятные слова, имена и детали сюжета. Например не все могут знать, что такое "окономияки", кто такой "Тануки", или откуда взялось имя "Кроули". В общем, я жду ваши предложения, и слова, нуждающиеся в пояснении. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nazgul Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 11 апреля, 2006 В общем, я жду ваши предложения, и слова, нуждающиеся в пояснении. <{POST_SNAPBACK}> Как минимум, имхо, нуждается в краткой справке весь встречаемый бестиарий Лавкрафта. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ElSwanko Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 11 апреля, 2006 Как минимум, имхо, нуждается в краткой справке весь встречаемый бестиарий Лавкрафта. <{POST_SNAPBACK}> Кое-что можно найти здесь: http://www.mirf.ru/Articles/art712.htm Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 11 апреля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 11 апреля, 2006 Кое-что можно найти здесь: http://www.mirf.ru/Articles/art712.htm <{POST_SNAPBACK}> А все остальное здесь: http://www.lovecraft.ru/ Но мне хотелось бы уделить больше внимания реальным вещам, позаимствованным из реальной жизни, а не мифологии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.