Calter Опубликовано 22 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 22 августа, 2009 Если что - я на форуме примерно с 9 до 11 вечера каждый день. E-mail надо? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
X-Reiless Опубликовано 22 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 22 августа, 2009 когда наши японоведы перевод закончат. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Calter Опубликовано 22 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 22 августа, 2009 Ясно. И сколько процентов готово (примерно)? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 22 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 22 августа, 2009 С лит. редакцией около 10. Без неё... вот хз. Надо потрясти переводчиков. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Calter Опубликовано 22 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 22 августа, 2009 Неплохо было бы, я бы тогда уже переведенные куски сразу причесал Заодно и решили бы вопрос о моей профпригодности Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Calter Опубликовано 8 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 8 сентября, 2009 Как там перевод продвигается? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
spbsobr Опубликовано 3 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 3 октября, 2009 Продвигается, продвигается. Просто подвигов не ждите... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
spbsobr Опубликовано 24 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 октября, 2009 Господа! По переводу постоянно возникают вопросы. К кому из специалистов можно обратиться? Также меня интересуют следующие вопросы: написание и оформление имен, знаков препинания и т.п. Кто все-таки будет заниматься общим "причесыванием" переведенных текстов? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DupaVoz Опубликовано 24 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 октября, 2009 Причёсыванием по идее занимаюсь я, как, кажется, единственный тестер. Но что-то окромя переведённых Аекой файлов я больше ничего не правил. Ну а часть правил описана в первом сообщении темы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
PzScaldess Опубликовано 24 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 октября, 2009 знание японского, английского. опыт перевода и общения с носителями оных. пригодится, нэ? Кстати, чтобы вопросов не возникало. Диплом "Языковед со знанием восточных языков" и "Преподаватель английского языка", с упором на староанглийский и древнескандинавский... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.