Перейти к содержанию

Перевод Girlfriend Of Steel 2


Рекомендуемые сообщения

знание японского, английского. опыт перевода и общения с носителями оных. пригодится, нэ?

Кстати, чтобы вопросов не возникало. Диплом "Языковед со знанием восточных языков" и "Преподаватель английского языка", с упором на староанглийский и древнескандинавский...

:asuka_hands:вы нам так необходимы!! :asuka_megalol:

поможЫте?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

помогу, чем смогу. объясните, что делать)))

Имеется несколько наборов текстовых файлов. Один - японский, оригинал. Еще два - машинный перевод японского на английский.

В файлах - скрипты игры, нас интересуют фразы героев и пункты выбора игрока. Их надо перевести на русский язык, пользуясь любым из источников по желанию.

За техническими деталями см. первый пост темы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

посмотрю, что смогу сделать....

Есть еще просьба, думаю другие поддержат - ознакомиться с переводом aeka, чтобы одни и те же часто встречающиеся фразы переводились на русский одинаково.

К примеру, aeka называет место, где школьники хранят снятую обувь гардеробом. Есть другие предложения? Может кто-то знает правильное название?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К примеру, aeka называет место, где школьники хранят снятую обувь гардеробом. Есть другие предложения? Может кто-то знает правильное название?

Дословно "обувной шкафчик" или "ячейки для обуви". Если глянуть любое школьное аниме, в том числе и Еву, то у входа есть только полки для обуви. Верхнюю одежду вешают прямо в классе, так что до раздевалки сие не дотягивает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть еще просьба, думаю другие поддержат - ознакомиться с переводом aeka, чтобы одни и те же часто встречающиеся фразы переводились на русский одинаково.

Такое правится на поздней стадии обычно, так что, тестируя, можно и приведение к общим понятиям делать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

действительно, лучше я сначала черновой перевод сделаю и выложу для обозрения

в общем, взялась я за это дело.

рекордной скорости не обещаю, но постараюсь и не тормозить...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...